Continúa después del anuncio

Hola, ¿qué tal?, ¿Dime cómo estás? なあ 元気? 調子はどうだい? Ah, bueno, quisiera dejarlo todo ahora ああ もうね そういうの辞めたんだ Sí, así es, pues para recuperarnos ya no hay expectativas うん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ No me preguntes nada más 何も聞かないでくれ

Lamentos, estimaciones, conversaciones malas 後悔 値踏み 談笑会 Me rendí a la supuesta felicidad que se me entregaba 介護 悦 共有もサレンダーだ Sí, lo sé, es completa y はい そうです 正真正銘 Únicamente mi culpa 僕のせいだった Es una historia típica en mí よくある話

Quiero hacerlo lo más simple y claro posible 単純明快をモノにしたくて Matando el ideal del cómo todo debía de ser 斯くあるべきという理想を殺して A pesar de todo no tengo el valor para huir ahora もう散々だって逃げる勇気も無い Rápido, profundo, caeré はやく もっと 堕ちて

Quiero seguir viviendo 「生きていたいよ」 Cada noche ese claro pensamiento ata mi garganta 毎夜 喉を塞ぐ透明の概要 Pero la realidad carcome mis pulmones 肺を蝕む実在も No hay por qué odiar lo irracional y la soledad 理不尽も 孤独も 恨まなくていい Ninguna de ellas significan absolutamente nada それら全て意味は無いんだ Nuestra única opción es seguir con esta vida 僕らは生きるしかないんだ

Hey, hola, ¿Cómo van las cosas? おい お前 そっちはどうだい? Ah, así que aún sigues con esas cosas ああ まだ そんなことやってんだ Por cierto, ¿Qué pasó con la persona con la que salías? そういや 付き合ってた子とはどうなったんだ? No lo menciones más 何も言わないでくれ

Continúa después del anuncio

El futuro, los celos, la sensación de fracasar 将来 妬み 敗北感 Con ello ni siquiera puedo colgarme ワイヤレス 首も吊れないな Sí, yo sé que fue una historia はい 恐悦 大変 身に染み Bastante conmovedora るお話でした ¿Ya estás estás satisfecho? 満たされたかい?

Mi oscuro, nublado y agrietado corazón 真っ黒く濁って割れた心を Con alcohol será desinfectado antes de ir a dormir アルコールで消毒して眠る Y en el agua del lúgubre río me transformaré もう暗澹たる大河の水になって Para más y más y más y más profundo caer もっと もっと もっと もっと 堕ちて

Quiero seguir viviendo 「生きていたいよ」 Cada noche el ahora y el futuro estrangulan mi garganta 毎夜 喉を掴む空気も未来も Me exhibieron a través de mis órganos 内臓を騙る肉塊も No hay por qué cuestionar la universal felicidad 幸せも 宇宙も 疑わなくていい Ninguna de ellas jamás cambiarían それら全て変わらないんだ Así que por qué saber, si no hace falta 僕らは知らなくていいんだ

Quiero seguir viviendo 「生きていたいよ」 No sé el porqué o cómo, pero: Quiero seguir viviendo なんでか分からないけど「生きていたいよ」 Mi sagrado ADN a gritos me lo pidió DNAという聖書 El instintivo miedo no hay razón por qué odiar 本能も恐怖も恨まなくていい Aun así lo que siento jamás cambiaría どうせ何も変わらないんだ

Quiero seguir viviendo 「生きていたいよ」 No tengo ninguna esperanza pero: Quiero seguir viviendo なんの希望も無いけど「生きていたいよ」 Como el instinto que en mis venas corrió 本能は赤く脈打つの Quiero seguir viviendo, no quiero seguir viviendo 「生きていたいよ」「生きてたくないよ」 Realmente lo lamento mucho pero 本当に残念だけど Nuestra única opción es seguir con esta vida 僕らは生きるしかないんだ

Lamento haberte engañado 騙してごめんよ Lamento no poder decirlo 言えなくてごめんよ

Sé que es algo terriblemente triste y desafortunado そして本当に悲しいけれど Pero nuestro sufrimiento es lo único que nos ata 苦しみだけが絆なんだ

Información de la canción

Composición: Wotaku

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión