Trakatá (part. Farina)
Ptazeta
With the fine shorty's style Con el pum-pum de la nena fina The show opens, honk the horn Open al show, toca la bocina Okay, climbing up slowly, getting on top Okey, trepa lento, se sube encima With those movements I'm floating on stage Con ese' movimiento' floto en tarima
She gets close to me and goes down, down, do-down Se me arrima y que baje, baje, ba-baje That shorty's wild-wild, do-down Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje You wanna go on a trip, trip, do-down Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje Come, look what I brought, brought, brought Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje Colorful pills, flower and power Pastillas de colore', flowers and power She's got me lit until the afterhours Me tiene prendía' hasta el after hour You want the Moon and I left you Mars Tú quiere' la Luna y te dejé Marte To study her body, babe, we gotta take it step by step, hmm Pa' estudiar su cuerpo, ma', hay que ir por partes, hmm
Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if we see each other Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace Takata, taka-, hmm, ah Takata, taka-, hmm, ah Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if we see each other (hey, get it) Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace (yo, dale) Takata, taka-, hmm, ah Takata, taka-, hmm, ah
To the natural girls and the enhanced ones Pa' las naturales' y las operá's To those that like to get snatched (ah) Pa' las que les gusta estar arrebatá' (ah) A flow to break all the Guinness records (every one) Un flow que rompe todos los Records Guinness (todos) A slap for your camp, a slap for anyone with an opinion Placata para tu campamento, placata para el que opine I've got the delivery they're putting into practice Tengo el delivery que están poniendo en práctica Not even going on a diet will let you catch up to this kitty Ni ponerte a dieta va a hacer que alcances a esta gata Drop the cash to see if I give you the cookies Suelta los billetes' pa' ver si les doy las galleta' They think they have her, but in reality they have nothing Creen que la tienen, pero es que en verdad no tienen na' If you went too far, you're done Si te pasaste, se te da de baja I'm possessed, I have the spirit of a boss bitch Estoy poseída, tengo espíritu de jefa If you're not putting it in then you won't taste it Si no está metiendo, entonces usted no va' a proba' Since I showed up I made all the people fail Desde que llegué puse a esta gente a reproba'
Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if I see her do it Trakatá, trakatá, si la mira hace Takata, taka-, hmm, ah Takata, taka-, hmm, ah Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if we see each other do it (yo) Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace (yo) Takata, taka-, hmm, ah Takata, taka-, hmm, ah
Takata and hmm, tra-, hot Takata y hmm, tra-, caliente I want the independent girls to shake it Quiero que lo muevan las chicas independiente' Go around and boom, yeah, face-to-face Vuelta y bum, jah, de frente Baby, I'm picturing you in twenty different positions Ma', yo te imagino en veinte pose' diferente' And come on, let's go all-in, I see you swinging Y vente que nos vamo' all-in, te veo con swing We've got the connect from the Canary Islands to Medellín Tenemo' la connect desde Canarias a Medellín I don't know who you are, but tonight I won't let you sleep Yo no sé quién es usted, pero hoy no la dejo dormir I haven't tasted you yet, and I already know I'll be back to repeat Todavía no la he proba'o, y ya sé que está pa' repetir
She gets close to me and goes down, down, do-down Se me arrima y que baje, baje, ba-baje That shorty's wild-wild, do-down Esa nena es salvaje-vaje, ba-baje You wanna go on a trip, trip, do-down Tú quiere' ir de viaje, viaje, ba-baje Come on, look what I brought, brought, bro-brought, hmm Ven, mira lo que traje, traje, tra-traje, hmm
Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if we see each other do it (yo) Trakatá, trakatá, si nos miramo' hace (yo) Takata, taka-, hmm, ah Takata, taka-, hmm, ah Trakatá, trakatá, that's what shorty wants Trakatá, trakatá esa nena quiere Trakatá, trakatá is what you want Trakatá, trakatá, tú quiere' Trakatá, trakatá, if I see her do it Trakatá, trakatá, si la mira hace Takata, taka-, hmm, ah (cu-cu) Takata, taka-, hmm, ah (cu-cu)
With Ptazeta in the crazy house Con Ptazeta en la casa loca Hey, Jua-cko, oh Oye, Jua-cko, oh With Farina, the fly shorty from Medellín Con Farina, la nena fina de Medellín I am Farina Yo soy Farina