Pequeno Gigante

Ptryon Traps

    Continues after the ad

    Lalá-lá, huu hoo Lalá-lá, huu hoo Ptryon, hoo Ptryon, hoo

    Spending sleepless nights, worried (how are you?) Passando noites sem dormir, preocupada (como você tá?) I'm lying here in bed, but my eyes refuse to close Eu aqui deitada na cama, mas os olhos não querem fechar I just want you by my side, to look at your little face Só quero você do meu lado, teu rostinho poder olhar Opening your eyes, smiling at me, my little miracle in the air Abrindo olhinhos, sorrindo pra mim, meu pequeno milagre no ar

    Every three hours, I feed you, a ritual of faith De três em três horas, te alimento, um ritual de fé We've been through three hospitals, but you keep fighting Já foram três hospitais, mas você resiste So tiny, yet so strong, my champion Mesmo tão pequenininho, tão forte, meu campeão Your lungs growing stronger, beating in sync with my heart Teu pulmão tá ficando forte, batendo no compasso do meu coração

    The world stood still the moment I saw you O mundo parou no momento que te vi Among wires and machines, but still you smile Entre fios e máquinas, mas você sorri As if you said: Calm down, mommy, I'll get better É como se dissesse: Calma, mamãe, eu vou melhorar I came in a hurry, but I'm here to stay Cheguei com pressa, mas vim pra ficar

    My name is Davi! (yeah!) Meu nome é Davi! (Yeah!) I'm a little giant (woo!) Sou pequeno gigante (woo!) With you by my side, mommy (mom, mom) Com você do meu lado, mamãe (mãe, mãe) I grow wings, I fly giant! (Fly, fly) Eu crio asas, voo gigante! (Fly, fly)

    Continues after the ad

    Daddy is my shield (pow!) Papai é meu escudo (pow!) Nothing's gonna break me (nah!) Nada vai me quebrar (nah!) Nico and Maju, wait for me (wait!) Nico e Maju, me espera (espera!) Soon we'll play together (we'll fly!) Logo vamos brincar (vamos voar!)

    Calm down, mommy, I just wanted to see you Calma, mamãe, só queria te ver Your voice was so beautiful, but I wanted to be born Tua voz era linda, mas eu queria nascer If I could talk, I would tell you Se eu pudesse falar, ia te dizer That the love I feel can't fit in me, nor be written Que o amor que eu sinto não cabe em mim, nem dá pra escrever

    Maju, I didn't come to steal your place Maju, não vim roubar teu lugar I came so you'd have someone to play with Vim pra você ter com quem brincar Nico, teach me everything dad taught you Nico, me ensina tudo o que o pai te passou After all, an older brother is a teacher Afinal, irmão mais velho é professor

    Every breath is another step Cada suspiro é um passo a mais Every tear of yours gives me more strength Cada lágrima tua, me dá mais gás Even through the glass, I feel you here Mesmo no vidro, eu te sinto aqui I know one day I'll walk out of here Sei que um dia vou sair daqui

    While I care for our little ones at home Enquanto cuido dos nossos aqui em casa I see your strength through the video call Vejo tua força pela video-chamada Junia, you're more than a woman, you're a fairy Junia, você é mais que mulher, é fada Our children are lucky to have you as their sword Nossos filhos têm sorte por te ter como espada

    Nico asks when his brother will arrive Nico pergunta quando o irmão vai chegar Maju already dreams of playing with him Maju já sonha com ele pra brincar I know, my love, your soul is tired Eu sei, amor, que tua alma tá cansada But your love is light, it heals any path Mas teu amor é luz, cura qualquer estrada

    Mommy, where are you? Mamãe, aonde você tá? I think I'm going to be born Acho que vou nascer I can't wait any longer Não consigo mais esperar I want to look at you, to admire you Quero olhar pra você, te admirar To see time stop Ver o tempo parar And if I could speak E se eu pudesse falar Mommy, I love you Mamãe, eu te amo

    My name is Davi! (I am light!) Meu nome é Davi! (Sou luz!) I'm a little giant (faith in my chest!) Sou pequeno gigante (fé no peito!) With you by my side, mommy (I feel you here!) Com você do meu lado, mamãe (te sinto aqui!) I grow wings, I fly giant! (Forever, mom!) Eu crio asas, voo gigante! (Pra sempre, mãe!)

    Daddy is my shield (warrior!) Papai é meu escudo (guerreiro!) Nothing's gonna break me (I'm the root!) Nada vai me quebrar (sou raiz!) Nico and Maju, wait for me (I'm coming!) Nico e Maju, me espera (tô vindo!) Soon we'll play (we are one!) Logo vamos brincar (somos um!)

    Song details

    Composition:

    Did you see an error?

    Enviar revisão