Aonde Você Se Escondeu?

PureFSX

    Continues after the ad

    Where did you hide? Em que canto você se escondeu? I came to bring the chords that we lived through Vim trazer os acordes que a gente viveu No matter the time, the weather, or the place Não importa a hora, o clima ou o lugar Even if my chest starts to bleed Mesmo que o meu peito comece a sangrar

    (Ah) I feel (Ah) eu sinto That the weight of the world is cruel Que o peso do mundo é cruel Waiting for a sign from the sky Esperar um sinal vindo do céu In this shadow that insists on sprouting Nessa sombra que insiste em brotar And the sparkle in their eyes wants to fade E o brilho dos olhos quer apagar

    I know that the absence of someone who was a light Sei que a falta de quem era luz It's the heaviest burden we carry É o fardo mais denso que a gente conduz The person who used to make you laugh is the one you miss today Quem te fazia rir, hoje te faz falta And the silence of goodbye is what hurts the most E o silêncio do adeus é o que mais maltrata

    I'll reach for your hand in this darkness Vou buscar sua mão nesse breu Your lost laughter is still mine O seu riso perdido ainda é meu Can time stop or pass? Pode o tempo parar ou cair I will stay by your side Ao seu lado é onde eu vou seguir

    Continues after the ad

    Where did you hide? Aonde você se escondeu? I came to play what we wrote Vim tocar o que a gente escreveu Whether in the Sun or in the cold of the Moon Seja no Sol ou no frio do luar Even if the tears overwhelm me Mesmo que o pranto venha me afogar

    Where did you hide? Aonde você se escondeu? My music is the trace of you and me Minha música é o rastro do eu e você Anywhere, in any place Em qualquer parte, em qualquer lugar I'm going to meet you to see you wake up Eu vou te encontrar pra te ver despertar (Ah) (Ah)

    The clock doesn't stop, the face gets wet O relógio não para, o rosto molha The night is a book that no one turns to anymore A noite é um livro que ninguém mais folha Pain becomes an addiction, the heart suffers A dor vira vício, o peito padece And the warmth of affection is gradually forgotten E o calor do afeto aos poucos se esquece

    The horizon is so cold when the Sun goes down Tão frio o horizonte quando o Sol se vai Hope is like a leaf that falls in autumn A esperança é folha que no outono cai My soul calls to you, cries out to you, begs you Minha alma te chama, te grita, te pede Why does your trail leave me? Por que o seu rastro de mim se despede?

    The hours drag on, the tear is a river As horas se arrastam, a lágrima é rio The room is immense, the world is empty O quarto é imenso, o mundo é vazio Pain takes root, love becomes a trail A dor cria raízes, o amor vira rastro I am a lost boat, without sail or mast Sou barco perdido, sem vela e sem mastro

    If the light were to return before the end Se a luz voltasse antes do fim I would have you inside me again Teria você de novo em mim My soul holds you close, time cannot conquer you Minha alma te guarda, o tempo não vence Why does your brilliance convince me? Por que o seu brilho de mim se convence?

    Where did you hide? Aonde você se escondeu? I want the duet that we missed Quero o dueto que a gente perdeu To give you the hug that heals the sorrow Te dar o abraço que cura o lamento And cry with you until the wind carries you away E chorar com você até levar o vento (Ha, ha, ha, ha) (Ah, ah, ah, ah)

    Song details

    Composition: Emanuel Elias Deniz

    Did you see an error?

    Enviar revisão