É... Se Fosse Aqui?
PureFSX
Vi cuando todo en ti se convirtió en fuego Eu vi quando tudo em ti virou incêndio Cuando el amor empezó a arder Quando amar começou a queimar Estabas gritando por dentro y yo estaba intentando Tu gritava por dentro, e eu tentando No dejes que todo se derrumbe Não deixar tudo desabar
Tu miedo creció en el silencio Teu medo crescia no silêncio Incluso cuando intenté quedarme Mesmo quando eu tentava ficar Hay momentos en los que tienes que frenar a alguien Tem hora que segurar alguém Es la forma más lenta de lastimar a alguien É o jeito mais lento de machucar
Me quedé más tiempo del que debía Eu fiquei mais do que devia Pensando que esto era amor Achando que isso era amar Pero algunas cosas simplemente no se sostienen Mas tem coisas que não se sustentam Solo porque queremos intentarlo Só porque a gente quer tentar
Quizás si lo hubiera dicho antes Talvez se eu tivesse dito antes Que ya no estaba completo Que eu já não tava inteiro No lo llamarías frialdad Tu não chamasse de frieza El momento en que tuve miedo O momento em que eu tive medo
Sí, si estuviera aquí, ahora mismo É, se fosse aqui, agora Quizás lo entenderías mejor Talvez tu entendesse melhor Que no fue falta de amor Que não foi falta de amor No sabíamos cómo llevarnos solo a los dos Foi não saber carregar nós dois só
Me dolió verte partir Se doeu te ver partir Me dolió quedarme también Doía ficar também Insistir no siempre significa amar Nem sempre insistir é amar A veces se trata de saber cómo llegar más lejos Às vezes é saber ir além
Hablas del fuego en tu pecho Tu fala do fogo no peito Sentí que me consumía Eu senti ele consumir Pero nadie lo enseña Só que ninguém ensina Cómo borrar sin desaparecer Como apagar sem sumir
Sostuve tu caos en mis brazos Eu segurei teu caos nos braços Hasta que me olvide de mí mismo Até esquecer de mim Y cuando empecé a caer E quando eu comecei a cair Ya estabas al final Tu já tava no fim
No era frialdad, ni desprecio Não foi frieza, nem desprezo Era el agotamiento de luchar Foi cansaço de lutar Cuando el amor se convierte en supervivencia Quando amar vira sobrevivência Algo ya se ha movido de su lugar Algo já saiu do lugar
Tal vez si hubiéramos hablado Talvez se a gente tivesse falado Antes de que todo resultara así Antes de tudo virar assim Pero el tiempo nunca te avisa Mas o tempo nunca avisa Cuando ya casi se acabó Quando já tá perto do fim
Bueno, si fuera aquí, cara a cara É, se fosse aqui, de frente Sin gritos, sin culpar a nadie Sem grito, sem culpa pra ninguém Quizás podrías ver que yo también sangré Talvez tu visse que eu também sangrei Tratando de ser lo que no sé ser Tentando ser o que eu não sei
Te amé como pude Eu te amei do jeito que pude Aun sin saber como retenerte Mesmo sem saber te manter Porque amar es también comprender Porque amar também é entender Cuando ya no es posible ser Quando não dá mais pra ser
No me fui porque dejé de sentir Eu não saí porque deixei de sentir Me fui porque empecé a desaparecer Eu saí porque comecei a sumir Entre tu miedo y mis limitaciones Entre teu medo e meus limites Alguien tenía que existir Alguém precisava existir
No todo final significa abandono Nem todo fim é abandono No toda partida es una traición Nem toda ida é traição A veces es solo el último recurso Às vezes é só o último jeito No mentirle a tu corazón De não mentir pro coração
Sí, si estuviera aquí, ahora mismo É, se fosse aqui, agora Quizás dolería menos hablar Talvez doesse menos falar Intenté quedarme tanto tiempo como pude Que eu tentei ficar até onde deu Pero ya no era posible quedarse más tiempo Mas não dava mais pra ficar
Si aún te pesa recordarnos Se ainda pesa em ti lembrar de nós También se quedó conmigo Em mim também ficou No como culpa o castigo Não como culpa ou castigo Pero como todo lo que intentamos Mas como tudo que a gente tentou
Sí É Si estuviera aquí Se fosse aqui Quizás hubiera sido diferente Talvez fosse diferente
O tal vez no Ou talvez não