Última Promessa
PureFSX
I saw your smile light up my dark nights Eu vi teu sorriso acender minhas noites escuras Your steps beside me, even when I was falling apart Teus passos ao meu lado, mesmo quando eu desmoronava You were my shelter, my refuge amidst the chaos Você foi meu abrigo, meu refúgio em meio ao caos But I never had the courage to tell you how much I loved you Mas nunca tive coragem de dizer o quanto te amava
And now, time cannot be turned back E agora o tempo não volta The words were lost in the air As palavras se perderam no ar All that remains is the piercing longing Só resta a saudade que corta And the emptiness that insists on remaining E o vazio que insiste em ficar
You were my strength when all I wanted to do was fall Você foi minha força quando eu só queria cair My light on the days I didn't want to exist Minha luz nos dias que eu não queria existir But my heart was silent, and I didn't know how to confess Mas meu coração calou, e não soube confessar That you were everything Que você era tudo Everything I wanted to love Tudo o que eu queria amar
On your worst days, I held your hand Nos teus piores dias eu segurei tua mão But I never realized that the clock was ticking against us Mas nunca percebi que o relógio corria contra nós Your heart stopped, and mine was left in pieces Teu coração parou, e o meu ficou em pedaços I carry the pain of never having given you my voice Carrego a dor de nunca ter te dado minha voz
What if I could go back? E se eu pudesse voltar I would say everything without hesitation Diria tudo sem hesitar But now all that's left is to write Mas agora só resta escrever Words you won't listen to Palavras que não vai escutar
You were my strength when all I wanted to do was fall Você foi minha força quando eu só queria cair My light on the days I didn't want to exist Minha luz nos dias que eu não queria existir But my heart was silent, and I didn't know how to confess Mas meu coração calou, e não soube confessar That you were everything Que você era tudo Everything I wanted to love Tudo o que eu queria amar
Fate took you away before I could say: I love you O destino levou você antes do meu eu te amo And I live with the guilt, with the weight of that mistake E eu vivo com a culpa, com o peso desse engano But in the silence of the night, I still feel your presence Mas no silêncio da noite, ainda sinto tua presença An unspoken love Um amor não dito But forever in memory Mas eterno na lembrança
You were, and always will be Você foi, e sempre será The part of me that will never fade away A parte de mim que nunca vai se apagar Even without having heard it from me Mesmo sem ter ouvido de mim I hope you know Espero que saiba That I have always loved you Que sempre te amei