Vai Se Lembrar de Mim?

PureFSX

    Continues after the ad

    You said you were going to stay Você disse que ia ficar The next day he stopped contacting me No outro dia parou de me procurar He made promises with his lips Fez promessas com os lábios But your heart already wanted to escape Mas teu coração já queria escapar

    And I believed in you E eu acreditei em você Even when your gaze is already killing me inside Mesmo quando teu olhar já me matando por dentro I made plans with you downtown Fiz planos com você no centro While you were already drifting with the wind Enquanto você já seguia ao vento

    I'm not staying silent, I'm speaking up Não tô calada, tô falando I'm breaking what I've spent years saving Tô quebrando o que passei anos guardando I'm tired of pretending I'm okay Cansei de fingir que tava bem When everything inside me screamed Quando tudo em mim gritava (Stay, don't go any further) (Fica não vai além)

    Will you remember me? Vai se lembrar de mim? What about the nights I didn't sleep? Das noites que eu não dormi? From the long messages where I let go of my pride just to reach you? Das mensagens longas onde larguei o orgulho só pra te alcançar? Or are you going to pretend I was never there? Ou vai fingir que nunca estive lá?

    Continues after the ad

    I was loyal until I bled Fui leal até sangrar You left without even trying to stay Você saiu sem nem tentar ficar And now you're saying you were confused? E agora vem dizer que tava confuso Confused is he who loves Confuso é quem ama Then he chooses to abandon it Depois escolhe abandonar

    You had me completely, effortlessly Você me teve inteira sem esforço Even so, you chose to disappear into your own despair Mesmo assim, escolheu sumir no teu próprio desgosto Don't come at me with I care now Não me venha com (eu me importo) agora When I needed you, you turned your back on me without hesitation Se quando eu precisei, você virou as costas sem demora

    Will you remember me? Vai se lembrar de mim? From my embrace when no one understood you like that? Do meu abraço quando ninguém te entendia assim? How many times have I silenced my fears just to strengthen you? Das vezes que calei meus medos só pra te fortalecer? Or will you remember the version you chose to distort? Ou vai lembrar da versão que preferiu distorcer?

    Today I speak my mind without restraint Hoje eu falo tudo sem freio There is no room for doubt, nor for middle ground Não cabe mais dúvida, nem meio-termo You left with words I didn't say Você foi embora com as palavras que eu não disse Now each verse is a mirror that doesn't lie Agora cada verso é um espelho que não mente

    You will remember me Você vai se lembrar de mim In the early morning, when the world leaves you without end Na madrugada, quando o mundo te deixar sem fim When you hear my name unexpectedly Quando ouvir meu nome sem querer And to feel that there's still something there that won't die E sentir que ainda tem algo aí que não vai morrer

    I'm here without a filter, without a mask Tô aqui sem filtro, sem máscara Saying what I used to only shout in silence Dizendo o que antes eu só gritava em silêncio Not because I expect it to come back Não porque espero que volte But because my voice grew tired of shouting Mas porque minha voz cansou de gritar

    You will remember me Você vai se lembrar de mim Not by choice, but by impact Não por escolha, mas por impacto Because true love doesn't hurt Porque amor de verdade não machuca Turns into a scar Vira cicatriz And mine will hurt you when it's too late E a minha vai doer em você quando for tarde demais

    Song details

    Composition: Emanuel Elias Deniz

    Did you see an error?

    Enviar revisão