Make It Right
Q_ARE
No quiero malas interpretaciones I don't want bad interpretations No quiero estar equivocado I don't want to be wrong Pero ¿eres pecador? But are you a sinner? (No tengas miedo, no tengas miedo) (Don't be afraid, don't be afraid)
Siempre necesito resolver esta pregunta I always need to solve this question Sí, los ángeles rezan para sacarme de aquí Yeah, angels pray to get me out of here Pero ¿no se siente bien? But doesn't it feel good? Ay, ay Oh, oh
Ahora creo que eres mi vicio Now I think you are my vice ¿Cómo digo que eres de mi tipo? How do I say you're my size? Estos títeres no necesitan saberlo These puppets don't need to know Sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah
Voces jugando con mi mente Voices playing with my brain No saben que forman parte de mi juego They don't know they're part of my game Esto nunca fue mi elección This was never my choice
Muévete como quieras Move however you want No hay cura para detener el sangrado There is no cure to stop the bleeding Lleva tu alma a mi corazón Move your soul to my heart Necesito conectar mi vida con este sentimiento I need to connect my life with this feeling
Cuando voy a mi propio ritmo When I go at my time Todo se vuelve más oscuro, oye Everything is darker, hey Hazlo bien, déjalo borroso Make it right, make it blur Todos los demonios están aquí All the devils are here
Sí, todas las pistas están en el reloj (uh, uh) Yeah, all the clues are on the clock (uh, uh) Soy el criminal del caso que ya fue cerrado I'm the criminal of the case that was closed Una suave armonía recorre tu piel para encontrar tu alma A soft harmony runs through your skin to find your soul No es suficiente, no, no Don't have enough, no, no
Ahora creo que eres mi vicio Now I think you are my vice ¿Cómo digo que eres de mi tipo? How do I say you're my size? Estos títeres no necesitan saberlo These puppets don't need to know Sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah
Voces jugando con mi mente Voices playing with my brain No saben que forman parte de mi juego They don't know they're part of my game Esto nunca fue mi elección This was never my choice
Muévete como quieras Move however you want No hay cura para detener el sangrado There is no cure to stop the bleeding Lleva tu alma a mi corazón Move your soul to my heart Necesito conectar mi vida con este sentimiento I need to connect my life with this feeling
Nadie, todos Nobody, everybody Dulce canción de cuna Sweet lullaby Ahora que te tengo Now that I have you Necesito calmarme (calmarme) I need to calm down (down) Eres la respuesta a mi destino You're the answer to my destiny Ah, sí Oh, yeah
(Ay, hazlo bien) muévete como quieras (Oh, make it right) move however you want No hay cura para detener el sangrado (para detener el, para detener el sangrado) There is no cure to stop the bleeding (to stop the, to stop the bleeding) Lleva tu alma a mi corazón (ay) Move your soul to my heart (oh) Necesito conectar mi vida con este sentimiento I need to connect my life with this feeling
Hazlo bien, bien Make it right, right Hazlo bien, bien Make it right, right Hazlo bien, bien Make it right, right Hazlo bien, bien Make it right, right