Death On Two Legs
Queen
Chupas mi sangre como una sanguijuela You suck my blood like a leech Violas la ley y luego predicas You break the law and you breach Estrujas mi cerebro hasta que duele Screw my brain till it hurts Te has llevado todo mi dinero ¡y quieres más! You've taken all my money and you want more
Mula vieja y equivocada Misguided old mule Con tus reglas tan tercas With your pig headed rules Con tus estúpidos compinches With your narrow minded cronies Que son estúpidos de primera división Who are fools of the first division
Muerte andante Death on two legs Me estás destrozando You're tearing me apart Muerte andante Death on two legs Nunca has tenido un corazón propio You've never had a heart of your own
¡Aguafiestas! Kill joy ¡Chico malo! Bad guy ¡Charlatán! Big talking ¡Cosa insignificante! Small fry
No eres más que un viejo chico de la calle You're just an old barrow boy ¿Has encontrado un juguete nuevo Have you found a new toy Para reemplazarme? To replace me? ¡¿Puedes verme a la cara?! Can you face me?
Pero ahora puedes besar But now you can kiss Mi trasero, adiós My ass goodbye
¿Te sientes bien? Feel good ¿Estás satisfecho? Are you satisfied? ¿Te sientes como Do you feel like Para suicidarte? (Creo que deberías) Suicide? (I think you should)
¿Está bien tu conciencia? Is your conscience all right ¿Te atormenta por la noche? Does it plague you at night? ¿Te sientes bien? Do you feel good? ¿Te sientes bien? Feel good?
Hablas como un gran magnate de los negocios Talk like a big business tycoon Solo eres un globo de aire caliente You're just a hot air balloon Así que a nadie le importas un carajo So no one gives you a damn Solo eres un viejo colegial, ¡dejame arrancarte la piel! You're just an overgrown schoolboy, let me tan your hide
Un perro con enfermedad A dog with disease Eres el rey de lo inmoral You're the king of the sleaze Pon tu dinero en tu boca Put your money where your mouth is Sr. Sabelotodo, ¿la aleta de su espalda era parte del trato? ¡Tiburón! Mr. Know-All, was the fin on your back part of the deal? Shark
Muerte andante Death on two legs Me estás destrozando You're tearing me apart Muerte andante Death on two legs Nunca has tenido un corazón (nunca lo has hecho) propio (desde el principio) You've never had a heart (you never did) of your own (right from the start)
Demente Insane Deberías ser puesto adentro Should be put inside Eres una rata de alcantarilla You're a sewer rat Descomponiéndose en un cesto de orgullo Decaying in a cesspool of pride
Debería quedar desempleado Should be made unemployed Quedar nulo y vacío Make yourself null and void Hazme sentir bien Make me feel good ¡Me siento bien! I feel good