Flash
Queen
Flash, ah, salvador del universo Flash - Ah - Saviour of the universe Flash, ah, él salvará a uno de nosotros Flash - Ah - He'll save ev'ry one of us Aparentemente no hay razón para estos Seemingly there is no reason for these Alteraciones intergalácticas extraordinarias Extraordinary intergalactical upsets (ha ha ha) ¿Qué está pasando Flash? Sólo el Dr. Hans Zarkov antes en NASA Ha proporcionado alguna explicación Flash, ah, él es un milagro Esta mañana eclipse solar sin precedentes No es motivo de alarma Flash, ah, rey de lo imposible Es para uno de nosotros Por favor, uno de nosotros Él salvará con una mano poderosa Cada hombre cada mujer cada niño Con un poderoso Flash General Kaka Flash Gordon acercándose ¿Qué quieres decir con Flash Gordon acercándose? Disparen todas las armas Despacho cohete de guerra Ajax para traer de vuelta su cuerpo Flash, ah Gordon está vivo Flash, ah, él salvará a uno de nosotros Sólo un hombre con el coraje de un hombre No sabe más que un hombre Pero nunca puede fallar Nadie más que el puro de corazón Puede encontrar el grial dorado oh oh oh oh oh Flash Flash, te amo Pero solo tenemos catorce horas para salvar la Tierra Relámpago
What's happening Flash? Only Dr Hans Zarkov formerly at N A S A Has provided any explanation
Flash - Ah - He's a miracle This mornings unprecedented solar eclipse Is no cause for alarm Flash - Ah - King of the impossible
He's for ev'ry one of us Stand for ev'ry one of us He'll save with a mighty hand Ev'ry man ev'ry woman ev'ry child
With a mighty Flash General Kaka Flash Gordon approaching What do you mean Flash Gordon approaching? Open fire all weapons Dispatch war rocket Ajax to bring back his body
Flash - Ah Gordon's alive Flash - Ah - He'll save ev'ry one of us Just a man with a man's courage He knows nothing but a man But he can never fail
No one but the pure in heart May find the golden grail oh oh oh oh Flash Flash I love you But we only have fourteen hours to save the Earth Flash