Is This The World We Created
Queen
Solo mira todas esas bocas hambrientas a las que tenemos que alimentar Just look at all those hungry mouths we have to feed Echa un vistazo a todo el sufrimiento que generamos Take a look at all the suffering we breed Tantas caras solitarias dispersadas por todas partes So many lonely faces scattered all around Buscando lo que necesitan Searching for what they need
¿Es este el mundo que creamos? Is this the world we created? ¿Para qué lo hicimos? What did we do it for? ¿Es este el mundo que invadimos Is this the world we invaded Contra la ley? Against the law? Así parece al final So it seems in the end ¿Es esto por lo que todos estamos viviendo hoy? Is this what we're all living for today? El mundo que creamos The world that we created
Sabes que cada día nace un niño indefenso You know that every day a helpless child is born Que necesita un cuidado amoroso dentro de un hogar feliz Who needs some loving care inside a happy home En algún lugar un hombre rico está sentado en su trono Somewhere a wealthy man is sitting on his throne Esperando a que la vida pase Waiting for life to go by
¿Es este el mundo que creamos? Is this the world we created? Lo hicimos por nuestra cuenta We made it on our own ¿Es este el mundo que devastamos? Is this the world we devastated Hasta la médula? Right to the bone? Si hay un Dios en el cielo mirando hacia abajo If there's a God in the sky looking down ¿Qué puede pensar de lo que hemos hecho? What can he think of what we've done ¿Al mundo que él creó? To the world that he created?