Silent Lucidity
Queensrÿche
Silencio ahora, no llores más Hush now, don't you cry Seca la lágrima que cae de tu ojo Wipe away the teardrop from your eye Estás a salvo en la cama You're lying safe in bed Fue solo una pesadilla It was all a bad dream Girando en tu mente Spinning in your head
Tu mente te engañó para sentir el dolor Your mind tricked you to feel the pain De alguien cercano dejando el juego de la vida Of someone close to you leaving the game of life Así que aquí tienes, otra oportunidad So here it is, another chance Despierto, enfrentas el día Wide awake, you face the day ¿Tu sueño terminó o apenas empieza? Your dream is over or has it just begun?
Hay un lugar donde me gusta esconderme There's a place I like to hide Una puerta por la que corro en la noche A doorway that I run through in the night Relájate, niño, estuviste allí Relax child, you were there Pero no lo supiste y te asustaste But only didn't realize it and you were scared Es un lugar donde aprenderás It's a place where you will learn A enfrentar tus miedos, a revivir los años To face your fears, retrace the years Y a cabalgar los caprichos de tu mente And ride the whims of your mind Comandando en otro mundo Commanding in another world De repente, oyes y ves Suddenly, you hear and see Esta nueva dimensión mágica This magic new dimension
(Yo) estaré cuidándote (I) will be watching over you (Yo) te ayudaré a verlo todo (I) am gonna help you see it through (Yo) te protegeré en la noche (I) will protect you in the night (Yo) estoy sonriendo junto a ti (I) am smiling next to you En una lucidez silenciosa In silent lucidity
(No puedo hacer esto) (I can't do this) (Visualiza tu sueño) (Visualise your dream) (Regístralo en tiempo presente) (Record it in the present tense) (Ponlo en una forma permanente) (Put it into a permanent form) (Si persistes en tus esfuerzos) (If you persist in your efforts) (Puedes lograr el control de tus sueños, control de sueños) (You can achieve dream control, dream control) (¿Qué tal eso, mejor?) (How's that then, better?)
(Control de sueños) (Dream control) (Control de sueños) (Dream control) (Ayúdame) (Help me)
Si abres tu mente para mí If you open your mind for me No necesitarás abrir los ojos para ver You won't rely on open eyes to see Los muros que construiste dentro The walls you built within Caen derrumbados Come tumbling down Y un nuevo mundo comenzará And a new world will begin
Viviendo dos veces a la vez, aprendes Living twice at once you learn Estás a salvo del dolor en el dominio del sueño You're safe from the pain in the dream domain Un alma liberada para volar A soul set free to fly Un viaje de ida y vuelta en tu mente A round trip journey in your head Maestro de la ilusión, ¿puedes darte cuenta? Master of illusion, can you realize? Tu sueño está vivo, puedes ser el guía, pero Your dream's alive, you can be the guide, but
(Yo) estaré cuidándote (I) will be watching over you (Yo) te ayudaré a verlo todo (I) am gonna help to see it through (Yo) te protegeré en la noche (I) will protect you in the night (Yo) estoy sonriendo junto a ti (I) am smiling next to you