GRAN VÍA (part. Aitana)
Quevedo
(Hey, Aitana) (Ey, Aitana) (Good night, good night, yeah) (Buenas noches, buenas noches, yeh) (Good night, good night, yeh yeh yeh) (Buenas noches, buenas noches, yeh, yeh, yeh)
Lives in Madrid but doesn't usually go out Vive en Madrid, pero no suele salir That last night was an exception Que lo de anoche fue una excepción We met at a pre-party and it all started there Nos vimos en un pre y todo comenzó ahí While drinking we talked about nothing and everything at the same time Bebiendo, hablábamos de nada y a la vez de to'
And as soon as we got to the party we kissed, but she asked me to do it secretly Y na' más llegar al party, nos besamos, pero me pidió que to' fuera a escondidas That her friends shouldn't find out Que no debían enterarse sus amigas And I don't know why but if they ask baby Y yo no sé por qué, pero si preguntan, bebé
I will say that it was not you Diré que no fuiste tú The one who kissed me with anxiety La que me besaba con inquietud Mommy, you got me thristy, but why so much mystery? Mami, me tienes bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio? With the note I don't know how to take all this seriously Con la nota, no sé cómo tomarme to' esto en serio
What I know is that it was you Lo que yo sé es que sí fuiste tú The one who was grinding on me with that ass La que me perreaba con ese cu' The confusion has me going around, my bad La confusión me tiene dándole vueltas, mala mía And if they are waiting for you at home, why are you sleeping in mine? Y si te esperan en casa, ¿por qué duermes en la mía?
I just want to see you again, so that you can secretly give me Yo solo quiero verte otra vez, pa' que en secreto me des At our hotel on Gran Via, pick me up at three, if you want En nuestro hotel en la Gran Vía, recógeme a las tres, si quieres Don't give your heart to me, hey, because this isn't love, it's just sex, yeah A mí tu corazón no me lo des, ey, porque esto no es amor, es solo sex, yeh
Wild fantasy you and me non-stop Tremenda fantasía, tú y yo sin parar If I don't call you, don't take it personallyw Si no te llamo, no lo tomes personal My bed is still cold, come warm me up Mi cama sigue fría, ven a calentarme Calm down, just trust, no one will find out Tranquilo, tú confía, nadie va a enterarse
Save your phone under another name Guardé con otro nombre tú tel Nobody can know Nadie puede saber Nobody can know Nadie puede saber What we do tonight, nobody can see Lo que esta noche hagamos los dos, nadie lo puede ver
I will say that it was not you Diré que no fuiste tú The one who kissed me with anxiety La que me besaba con inquietud Mommy, you got me thristy, but why so much mystery? Mami, me tienes bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio? With the note I don't know how to take all this seriously Con la nota, no sé cómo tomarme to' esto en serio
I know it was you Yo sé que sí fuiste tú The one who drove you crazy with my ass El que te volvía loco con mi cu' In the car, we go around in Gran Vía En el coche, vamos dándole vueltas a la Gran Vía You don't sleep at your house, you sleep at mine Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía
This cat is a gyal bichigyal like bad bo' Esa gata es una gyal, bichigyal, como Bad Bo Ask for whatever you want, I'll take care of it Pide lo que quieras, yo me encargo Nails done, mommy and long hair Uñas hechas, mami, y el pelito largo I'm waiting for you to tell me to do something Estoy esperando que me digas de hacer algo
To fall wherever you are, yeah Pa' caerle a dónde estés, yeh I'm happy to give you once a month Que yo me conformo con darte una vez al mes That night won't leave, yeah, my mind Esa noche no se va de, yeh, mi mente So why wouldn't I repeat it again? Entonces, ¿por qué no repetiría otra vez?
I don't know what your fantasy is, but I do know what mine is Yo no sé cuál es tu fantasía, pero sí cuál es la mía And there is no place, date or time but there is your baby Y no hay sitio, fecha ni hora, pero estás tú, bebé I know he didn't know me and that the last thing he wanted Sé que no me conocía y que lo menos que quería Was to fall in love, but it's too late baby Era enamorarme, pero es que ya es tarde, bebé
Sorry baby, but I don't believe in love, no Sorry, bebé, pero no creo en amores, no Tell me if you want to have a good time Dime si quieres pasarla bien But don't put the heart into it, let's put the skin Pero no le pongas corazón, pongámosle la piel
I will say that it was not you Diré que no fuiste tú The one who kissed me with anxiety El que me besaba con inquietud I have you in trouble, but why so much mystery? Te tengo bellaco, ¿pero por qué tanto misterio? Baby, lower the note, don't take all this seriously Bebé, baja la nota, no lo tomes tan en serio
I'll say that it was you Diré que sí fuiste tú The one who was grinding on me with that ass La que me perreaba con ese cu' The confusion has me going around, my bad La confusión me tiene dándole vueltas, mala mía And if they are waiting for you at home, why are you sleeping in mine? Y si te esperan en casa, ¿por qué duermes en la mía?
(You don't sleep at your house, you sleep at mine) (Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía)
Composition: El Dandee, Aitana, Andrés Torres, Quevedo, Garabatto, BlueFire, and Gio Producer
Did you see an error?
Enviar revisão