Enemies Everywhere
R.I.S.E Official
Pasos en la oscuridad, pero no veo rostro Footsteps in the dark, but I see no face Paranoia en mi pecho, no puedo escapar de este lugar Paranoia in my chest, can't escape this place Cada sombra parece muerte a la fuga Every shadow looks like death on the run Los enemigos me rodean, pero aún no he terminado Enemies surround me, but I'm still not done
Ojos en mi espalda, no puedo confiar en el aire que respiro Eyes on my back, I can't trust the air I breathe Susurros en la noche como si conspiraran por debajo Whispers in the night like they plotting underneath Estoy atrapado en el ciclo, acero metido en mis vaqueros I'm trapped in the cycle, steel tucked in my jeans Sangre en el pavimento pinta estas escenas de gueto Blood on the pavement paints these ghetto scenes Cada sonrisa es falsa, cada apretón de manos es frío Every smile's fake, every handshake's cold Incluso mi reflejo parece querer el control Even my reflection looks like it wants control Camino con la pandilla, ese es mi único escudo I walk with the gang, that's my only shield Hermanos en el ajetreo, nunca retroceden, nunca ceden Brothers in the hustle, never back, never yield
Oigo los pasos, pero las calles no mienten I hear the steps, but the streets don't lie Enemigos a mi alrededor, esperando a que muera Enemies around me, waiting for me to die Paranoia en mi alma, pero nunca me rendiré Paranoia in my soul, but I'll never fold Sobreviviendo en el fuego, corazón más frío que el oro Surviving in the fire, heart colder than gold
Mi sombra corta profundamente, como una espada en la noche My shadow cuts deep, like a blade in the night Mi mente es mi propio enemigo, estoy perdiendo la batalla My mind's my own enemy, I'm losing the fight Cada tropiezo que hago, aplauden desde un lado Every stumble I make, they clap from the side Rezando por mi caída, pero aún sobrevivo Praying for my fall, but I still survive Elegí este camino, la destrucción fue mi trato I chose this road, destruction was my deal Firmado con sangre, el dolor es lo único real Signed in blood, pain the only thing real Mamá, perdóname, sé que te decepcioné Mama, forgive me, I know I let you down Pero en esta jungla, la debilidad te ahoga But in this jungle, weakness gets you drowned
Oigo los pasos, pero las calles no mienten I hear the steps, but the streets don't lie Enemigos a mi alrededor, esperando a que muera Enemies around me, waiting for me to die Paranoia en mi alma, pero nunca me rendiré Paranoia in my soul, but I'll never fold Sobreviviendo en el fuego, corazón más frío que el oro Surviving in the fire, heart colder than gold
Demonios en mi cabeza, ángeles se alejaron Demons in my head, angels walked away Cada noche es una guerra, lucho para ver el día Every night's a war, I fight to see the day Si el mañana nunca llega, al menos hice mi parte If tomorrow never comes, at least I played my part El gueto crió a un soldado con un corazón de piedra The ghetto raised a soldier with a stone-cold heart
Ojos bien abiertos, sin pestañear Eyes wide open, can't afford to blink El peligro de cada segundo, más profundo de lo que creen Every second's danger, deeper than they think Hermanos a mi lado, cabalgamos hasta el final Brothers at my side, we ride till the end Sin confianza en el enemigo, sin confianza en un amigo No trust for the foe, no trust for a friend Balas en el viento susurran el estribillo de la muerte Bullets in the wind whisper death's refrain La supervivencia es el premio en esta vida de dolor Survival's the prize in this life of pain Llevo la carga, no puedo borrar mis cicatrices I carry the burden, can't erase my scars Pero moriré en estas calles buscando las estrellas But I'll die on these streets reaching for the stars
Oigo los pasos, pero las calles no mienten I hear the steps, but the streets don't lie Enemigos a mi alrededor, esperando a que muera Enemies around me, waiting for me to die Paranoia en mi alma, pero nunca me rendiré Paranoia in my soul, but I'll never fold Sobreviviendo en el fuego, corazón más frío que el oro Surviving in the fire, heart colder than gold