Rise from the Block
R.I.S.E Official
Cuna de hormigón, mamá rezaba, pero las noches seguían siendo frías Concrete cradle, mama prayed but nights stayed cold Agujeros de bala en los buzones, historias sin contar Bullet holes in mailboxes, stories left untold Hambre en mis costillas, las sirenas cantan canciones de cuna Hunger in my ribs, sirens sing lullabies Vi a un hermano desvanecerse, cerrar sus jóvenes ojos Seen a brother fade away, closed his young eyes El odio fermentaba en los rincones de mi mente Hate fermented in the corners of my mind Los bolsillos llenos de tonterías, vacíos en la rutina Pocket full of nonsense, empty on the grind A veces probaba la oscuridad, el hambre por matar Sometimes I tasted darkness, hunger for the kill Sentía la tentación de tomar lo que era mío, dejar que las calles pagaran la cuenta Felt the pull to take what's mine, let the streets pay the bill Pero encerré esa espada dentro de mi pecho, rechacé ese camino But I locked that blade inside my chest, refused that route Elegí escupir mi vida en versos, dejar que mi dolor hablara Chose to spit my life in verses, let my pain speak out
Del gueto a la cima, estoy escalando con mi nombre From the ghetto to the top, I'm climbing on my name Hecho de cenizas y lucha, surgiendo de las llamas Made from ash and struggle, rising from the flame Podría haber vendido mi alma por dinero, podría haber caminado sobre el acero y la podredumbre I could've sold my soul for cash, could've walked the steel and rot Pero mantuve mi corazón puro, mírame levantarme del barrio But I kept my heartbeat holy, watch me rise from the block Dios me cogió de la mano cuando las noches eran frías y oscuras God held my hand when nights were cold and dark Ahora el micrófono es mi reino y reclamo mi marca Now the mic's my kingdom, and I'm claiming my mark
Noches tardías, cuaderno lleno de sangre y sueños rotos Late nights, notebook full of blood and broken dreams Pluma sangrando verdad, construí mi vida a partir de gritos silenciosos Pen bleeding truth, built my life from silent screams Los vecinos susurran maldiciones, el hormigón me enseñó que la confianza es rara Neighbors whisper curses, concrete taught me trust is rare Vi cómo amigos se convertían en enemigos, sentí la mirada afilada Seen friends become enemies, felt the razor stare La tentación en la esquina cantando promesas de oro Temptation on the corner singing promises of gold Soluciones rápidas para el hambre, historias compradas y vendidas Quick fixes for the hunger, stories bought and sold Sentí la necesidad de robar el destino, de igualar el marcador I felt the urge to steal back fate, to even up the score Pero elegí la cabina, no la navaja, las letras me abrieron las puertas But I chose the booth, not the blade, lyrics opened doors Trabajando día y noche, cada línea es una piedra que coloco Working day and night, every line a stone I place Ladrillo a ladrillo, salgo de este espacio frío y odiado Brick by brick I'm moving out this cold and hated space
Del gueto a la cima, estoy escalando con mi nombre From the ghetto to the top, I'm climbing on my name Hecho de cenizas y lucha, surgiendo de las llamas Made from ash and struggle, rising from the flame Podría haber vendido mi alma por dinero, podría haber caminado sobre el acero y la podredumbre I could've sold my soul for cash, could've walked the steel and rot Pero mantuve mi corazón puro, mírame levantarme del barrio But I kept my heartbeat holy, watch me rise from the block Dios me sostuvo la mano cuando las noches eran frías y oscuras God held my hand when nights were cold and dark Ahora el micrófono es mi reino y estoy reclamando mi marca Now the mic's my kingdom, and I'm claiming my mark
Decían que la supervivencia es salvaje, que el amor no tiene ninguna oportunidad They said survival's savage, that love don't stand a chance Pero bailé con ángeles rotos y convertí el dolor en postura But I danced with broken angels and turned pain into stance Cada cicatriz es una lección, cada pérdida es una melodía Every scar a lesson, every loss a melody Oración por la mañana, trabajo duro en la noche Prayer in the morning, grind in the dead of eve Reconocido por alguien que vio el hambre en mis ojos Recognized by someone who saw the hunger in my eyes Me dio luz, me dio un escenario, dejó que mi verdad me bautizara Gave me light, gave me a stage, let my truth baptize No más amenazas a medianoche, no más puños con los que pelear No more threats at midnight, no more fists to fight Encontré mi arma en las palabras, ahora apunto a la luz Found my weapon in the words, now I aim for light
Mira, el horizonte brilla donde solíamos soñar bajo la lluvia Look, the skyline glistens where we used to dream in rain No más nombres en el cemento, no más contar la vergüenza No more names on concrete, no more counting shame Represento al barrio, pero escapé de la espiral y la trampa I rep the block, but I escaped the spiral and the trap Convertí la botella en ritmo, convertí el dolor en rap Turned the bottle into rhythm, turned the pain into rap Llegó el dinero, pero no del tipo que mata el alma Money came, but not the kind that kills the soul La fama llegó lentamente, el respeto es la recompensa que me completó Fame came slow, respect's the fee that made me whole Orgullo del barrio en mis venas, pero misericordia en mi discurso Hood pride in my veins, but mercy in my speech La gracia de Dios en el estribillo, el éxito a mi alcance God's grace in the chorus, success within my reach Ahora me señalan y asienten como si me conocieran desde hace mucho tiempo Now they point and nod like they knew me long before Pero yo recuerdo los callejones y las noches en las que juré no volver a hacerlo But I remember alleyways and the nights I swore no more
Del gueto a la cima, estoy escalando con mi nombre From the ghetto to the top, I'm climbing on my name Hecho de cenizas y lucha, surgiendo de las llamas Made from ash and struggle, rising from the flame Podría haber vendido mi alma por dinero, podría haber caminado sobre el acero y la podredumbre I could've sold my soul for cash, could've walked the steel and rot Pero mantuve mi corazón puro, mírame levantarme del barrio But I kept my heartbeat holy, watch me rise from the block Dios me sostuvo la mano cuando las noches eran frías y oscuras God held my hand when nights were cold and dark Ahora el micrófono es mi reino y estoy reclamando mi marca Now the mic's my kingdom, and I'm claiming my mark
Esto es para los que pasan hambre pero aún mantienen viva la esperanza This is for the ones who hunger but still keep hope alive Para los niños que ven las armas pero aún así deciden luchar For the kids who see the gun but still decide to strive Me levanté del cemento, vencí al coro de la noche I rose from concrete, beat the chorus of the night Ahora rapeo por la libertad, ahora rapeo por la luz Now I rap for freedom, now I rap for light