Future History
Rachel Lorin
La separación de tus labios The parting of your lips La forma en que insistes The way that you insist Sobre vivir como un poeta On living like a poet Todas tus partes encantadoras All your charming parts Las formas en que ganaste mi corazón The ways you won my heart De la misma manera que lo rompiste The same ways you broke it
Llamadas interminables de medianoche Never ending midnight calls Malas excusas de los baños Bad excuses from bathroom stalls Los llamados amigos que te acompañan So called friends who tag along Banderas rojas que leí mal Red flags I read all wrong
Debería haber sabido que tú y yo I should have known that you and me Estaban destinados a ser historia futura Were meant to be future history Debería haber sabido que te encantaría y luego irte I should’ve known you’d love then leave Ignorando las pistas frente a mí Ignoring the clues in front of me Debería haberlo sabido, woah I should have known, woah Sólo éramos historia futura We were just future history Debería haberlo sabido, woah I should have known, woah Sólo éramos historia futura We were just future history
Parece que nunca descansamos We never seem to rest Tu respiración en mi pecho Your breathing down my chest De repente es un vacío que me falta Is suddenly a void I'm missing Magia que pensé que sentíamos Magic I thought we felt Me estoy cuestionando I'm questioning myself Nuestras almas se cruzan pero no se rinden Our souls they cross but won’t give in
Llamadas interminables de medianoche Never ending midnight calls Malas excusas de los baños Bad excuses from bathroom stalls Estamos frenados por nuestros miedos a caer We’re held back by our fears to fall ¿Leí mal tu corazón? Did I read your heart all wrong
Debería haber sabido que tú y yo I should’ve known that you and me Estaban destinados a ser historia futura Were meant to be future history Debería haber sabido que te encantaría y luego irte I should’ve known you’d love then leave Ignorando las pistas frente a mí Ignoring the clues in front of me Y debería haberlo sabido And I should’ve known woah Sólo éramos historia futura We were just future history Y debería haberlo sabido And I should’ve known woah Sólo éramos historia futura We were just future history
Llamadas interminables de medianoche Never ending midnight calls Malas excusas de los baños Bad excuses from bathroom stalls Estamos frenados por nuestros miedos a caer We’re held back by our fears to fall ¿Leí mal tu corazón? Did I read your heart all wrong
Debería haber sabido que tú y yo I should’ve known that you and me Estaban destinados a ser historia futura Were meant to be future history Y debería haber sabido que te encantaría y luego irte And I should’ve known you’d love then leave Ignorando las pistas frente a mí Ignoring the clues in front of me Y debería haberlo sabido And I should’ve known woah Sólo éramos historia futura We were just future history Y debería haberlo sabido And I should’ve known woah Sólo éramos historia futura We were just future history
Debería haber sabido que tú y yo I should’ve known that you and me Estaban destinados a ser historia futura Were meant to be future history Y debería haber sabido que te encantaría y luego irte And I should’ve known you’d love then leave Ignorando las pistas frente a mí Ignoring the clues in front of me Y debería haberlo sabido And I should’ve known