Me Me She

RADWIMPS

    Continúa después del anuncio

    Este amor me hizo brillar 僕を光らせて Y a ti te nubló 君を曇らせた Tal vez. Fue demasiado pesado poner この恋に僕らの夢を Nuestro sueño en este amor 乗せるのは重すぎたかな

    Olvidé 君の嫌いになり方を Cómo odiarte 僕は忘れたよ He buscado por todos lados どこを探しても Pero no se encuentran en ningún lugar 見当たらないんだよ

    En ese día, si pudieras あの日どうせなら

    Quería que me enseñaras さよなら」と一緒に Junto con ese adiós 教えてほしかったよ Cómo romper esa promesa あの約束の破り方を Y cómo amar a alguien más 他の誰かの愛しかたを Pero, para ser honesto, no quiero saber nada en lo absoluto だけど本当は知りたくないんだ

    Hicimos una promesa, ¿verdad? 約束したよね Estemos juntos hasta que tengamos 100 años 百歳までよろしくね No esperaba que el año 101 百一年目がこんなに早く Vendría tan pronto 来るとは思わなかったよ

    Siento decir las cosas así こんなこと言って本当にごめんね Mi cabeza lo entendió, pero mi corazón no 頭でわかっても心がごねるの

    Continúa después del anuncio

    Pero ese yo だけどそんな僕

    Fue creado por 作ってくれたのは Fue salvado por 救ってくれたのは Seguramente no por mi papá, probablemente ni siquiera por mi mamá きっとパパでもたぶんママでも Ni siquiera por Dios, creo 神様でもないと思うんだよ Entonces, la que queda, ya ves, eres tú 残るはつまりほらね君だった

    Supón que me caso con alguien más 僕が例えば他の人と Y una vida 結ばれたとして Crece entre nosotros 二人の間に命が Estoy seguro 宿ったとして De que esa vida その中にもきっと Llevaría tu gen 君の遺伝子もそっと De alguna forma 紛れ込んでいるだろう

    Sin ti aquí でも君がいないなら Definitivamente sería aburrido きっとつまらないから Así que estaré esperando por ti 暇つぶしがてら Hasta el año 2085 para matar el tiempo 二千八百十五年まで待ってるよ

    Gracias por todo hasta ahora 今まで本当にありがとう Lo siento por todo hasta ahora 今まで本当にごめんね Ahora es mi turno de esperar 今度は僕が待つ番だよ Estés viva o no 君が生きていようとなかろうと Porque esa fue la primera promesa だって初めて笑って Que hicimos con una sonrisa 言えた約束なんだもん

    Junto con adiós さよなら」と一緒に Mis palabras para ti son 僕からの言葉を Gracias ありがとう」と一緒に Lo siento ごめんね」を

    El cielo está hermoso, las personas están tristes 空が綺麗だね 人は悲しいね Lávame con tu descarada verdad また見え隠れた本当で僕を洗ってよ Si hay una próxima vez 次がもしあれば

    Tú, quien amé 僕の好きな君 Yo, quien amaste その君が好きな僕 Y así, me animé そうやっていつしか僕は A mi mismo 僕を大切に思えたよ

    Si tuviera que nombrar a este amor この恋に僕が名前を Le pondría gracias つけるならそれは「ありがとう

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión