Nandemonaiya (English Version)

RADWIMPS

Continúa después del anuncio

La ráfaga de viento dolorosa que soplaba entre tú y yo The sorrowful gust of wind that blew right between you and me ¿Dónde encontró la soledad que llevaba la brisa? Where did it find the loneliness it carried on the breeze? Mirando al cielo después de derramar un torrente de lágrimas Looking up at the sky after shedding a stream of tears Pude ver por millas de azul, nunca ha sido tan claro I could see for miles of blue, it's never been so clear

Los perches que me dio mi padre siempre me desesperarían Speeches that my father gave me would always make me despair De alguna manera, siento un calor y confort hoy Somehow, I feel a warmth and comfort today Tu siempre amable corazón, la forma en que sonríes e incluso cómo encuentras tus sueños Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams No sabía nada, honestamente, siempre te he copiado I knew nothing, so honestly, I've always copied you

Ahora, sólo un poco más Now, just a little more Sólo un poco más Only just a little more Quedémonos un poco más aquí Let's stay here a little longer now Ahora, sólo un poco más Now, just a little more Sólo un poco más Only just a little more Vamos a unirnos un poco más Let's stick together just a little bit longer

Oh si, somos volantes del tiempo Oh yes, we are time fliers Escalado de las paredes del tiempo, escalador Scaling the walls of time, climber Cansado de jugar a las escondidas con el tiempo y siempre corto Tired of playing hide and seek with time and always coming just short Llorar incluso cuando eres feliz Crying even when you're happy Sonriendo incluso cuando te sientes solo Smiling even when you're feeling lonely Es porque una parte de ti It's because a part of you Ha llegado hasta aquí antes que el resto Has made it here before the rest has

Solía ​​desear sobre las estrellas, los juguetes que una vez adoré I used to wish upon the stars, the toys that I once adored Olvidado ahora, están rodando 'por las esquinas del piso Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor Finalmente, mis sueños han contado hasta cien hoy Finally, my dreams have counted up to a hundred today Algún día, los cambiaré a todos por uno solo Someday, I'll trade them all for just the very one

Continúa después del anuncio

Chica que he visto en la escuela, que nunca me ha dicho hola Girl that I have seen in school, that never have told hello Después de la clase de hoy, saludé y dije, hasta mañana After class today, I waved and said, see you tomorrow No es realmente tan malo intentar algo nuevo de vez en cuando It's not really that bad trying something new every once in a while Especialmente si puedo hacerlo contigo a mi lado Especially if I can do it with you by my side

Ahora, sólo un poco más Now, just a little more Sólo un poco más Only just a little more Quedémonos un poco más aquí Let's stay here a little longer now Ahora, sólo un poco más Now, just a little more Sólo un poco más Only just a little more Vamos a unirnos un poco más Let's stick together just a little bit longer

Oh sí, somos volantes del tiempo, entonces, y yo Oh yes, we are time fliers, so, and I Sabía quién eras antes I knew who you were way before Mucho antes incluso de saber mi propio nombre Way before I even knew my own name No hay pista, pero estoy seguro, lo juro There's no clue, but I'm sure, I swear

Ncluso si no estás en este mundo ancho Even if you're not around in this wide world Por supuesto que seguramente tendría algún tipo de significado Of course it surely would have some kind of meaning Pero si cuando no estás en este mundo loco But if when you're not around in this crazy world Sería como el mes de agosto sin vacaciones de verano Would be like the month of august without summer break Y si no estás en este gran mundo And if you're not around in this great world Sería como Papá Noel sin ninguna alegría Would be like santa claus without any glee Si no estás en este mundo ancho If you're not around in this wide world

Oh si, somos volantes del tiempo Oh yes, we are time fliers Escalado de las paredes del tiempo, escalador Scaling the walls of time, climber Cansado de jugar a las escondidas con el tiempo y siempre corto Tired of playing hide and seek with time and always coming just short

No, no importa que No, never mind that No, no importa lo que dije ahora No, never mind what I said now Porque estoy en camino hacia ti 'Cause I'm on my way to you

Oh, somos volantes del tiempo Oh, we are time fliers Apresurando los pasos del tiempo ahora Dashing up the steps of time now No más jugar al escondite contigo y el tiempo No more playing hide and seek with you and time Y siempre viniendo corto And always coming just short

Eres bastante llamativo pregonero You're quite a showy crier ¿Quieres detener tus lágrimas, ver tus ojos más secos? Want to stop your tears, see your eyes drier Pero cuando fui a secarme las lágrimas But when I went to wipe your tears dry Usted se negó, pero los vi caer por su cara, sabía por qué You refused but I saw them pouring down your face, I knew why

Llorando incluso cuando estoy feliz Crying even when I'm happy Sonriendo incluso cuando me siento solo Smiling even when I'm feeling lonely Es porque el corazón mío It's because the heart of mine Ha llegado hasta aquí antes de mi cuerpo Has made it here before my body

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión