Sokuratikku Rabu

RADWIMPS

Continúa después del anuncio

Está bien pretender atendernos el uno al otro, despues de todo somos Alice y Telece (Aristóteles) わかりあってるふりはいいからしょうせんぼくらはありすとてれす Pero entonces, ¿por qué, y cómo, y por qué razón eres Arquímedes otra vez hoy? なのになんでどうしてなぜきょうもきみはあるきめです Si tiene que haber una razón para enredarnos y molestarnos mutuamente からみあってつっつきあうのにもわけがないといけないのならば Correré descalzo para encontrar una para nosotros そのてばなしてはしってはだしでさがしだしてきたげるよ

Así que voy a cantar esta armonía porque So I'm gonna sing this harmony cuz Soy místico, no quiero scammonia I'm mystic don't wanna scammony ¿Alguien realmente quiere seguirme? O vocal de McCartney en Let it Be Does anybody really wanna follow me? Mccartney leads \"let it be\" Ahora abre tu mente y sé retrasado como si esta fuera tu ultima Now open up your mind and be retarded like this is your final Oportunidad de sacar tus sucias espermas fuera fuera fuera Chance to have your dirty spermies out out out

Tu estabas allí al lado de la soledad, y yo estaba allí junto a la tristeza さばしさのとなりにきみがいてかなしさのとなりにぼくがいた La soledad y la tristeza juntaron sus manos y nos unieron さびしさかなしさてをつないでぼくらふたりをあわせたんだ Debemos caminar juntos los cuatro, caminar juntos tomados de la mano よにんでならんであるけばいいてとてをつないであるけばいい Porque mira, es más animado y divertido que solo uno o dos ひとりよりもふたりよりもほらにぎやかでたのしいほうがいいから

Continúa después del anuncio

Dices que me quieres pero きみはぼくがいとしいというけどそれは ¿Qué parte de mí estás indicando? ぼくのなにをさすのだろう ¿Qué me hace, yo? ぼくをぼくたらしめるものが Dime, por ejemplo なんなのかおしえてよたとえば Si mi cara se rasgó por la mitad, mi brazo en dos o tres partes かおがはんぶんにうでがに、さんぼんにめ Mi ojo en cinco がごとうぶんにちぎれちゃって Si mi cerebro fue reemplazado por el de mi vecino, mi voz por la de un extraterrestre, esa parte por una zanahoria のうみそがりんじんにこえがうちゅうじんあれがにんじんに Si cambiara así, ¿todavía podría llamarme yo? かわっちゃっちゃったとしてもきみはぼくだといえるの ¿Qué parte debe permanecer para seguir siendo yo? ぼくのなにがのこっていればぼくなのだろう

Te perseguiré nuevamente hoy para asegurarme de tus sentimientos あなたのおもいをたしかめたくてきょうもひとりでおいかけるよ Sé que no llegaré a ti, y es por eso que lloré esa vez とどかないとはしっているけどだからあのときはないたんだ Pero si estás escondida en algún lugar dentro de esas palabras だけどそのことばのどこかにあなたがかくれているのならば Juntaré los puntos, y como una constelación むりやりでもそのてんとてんをつなげてあのせいざみたいに Déjame sentir que entiendo la forma de tu corazón そのこころのかたちをわかったきにさせて

Incluso si me dicen Pegasus, Pavo, Orion, todavía no entiendo ペガサスもくじゃくもオリオンもいわれたってんなのわかんないよ Virgo, Tauro, Capricornio, Circinus, no puedo ver ninguno de ellos おとめもうしもやぎもコンパスもどれひとつそうはみえないんだよ "Esa es la manecilla de un reloj": no importa cómo luzca, es inútil あのあたりがとけいのはりだってどっからみてもむりがあんだろう Y si me dicen que es uno de los gemelos de Géminis, ya me he rendido もしもあれがふたごのひとりだっていうならばおれはもうなんにだって

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión