Sparkle
RADWIMPS
Parece que este mundo まだこのせかいは Todavía quiere mantenerme controlado ぼくをかいならしたいみたいだ Pero no pasa nada, así es como lo deseo のぞみどおりだろう Para poder luchar de manera hermosa うつくしくもがくよ
Mientras miramos nuestros relojes de arena たがいのすなどけい Deberíamos besarnos ながめながら きすをしようよ En el lugar más alejado de nuestro eventual adiós さよならから いちばんとおい Encontrémonos ばしょで まちあわせよう
Finalmente llegó el momento ついにときはきた Ayer parecía nada más que un prólogo del prólogo きのうまでは じょしょうのじょしょうで Puedes hojearlo rápidamente, si lo deseas とばしよみでいいから De ahora en adelante, es mi historia こっからがぼくだよ
Teniendo experiencia y sabiduría けいけんとちしきと Y también el valor levemente enmohecido かびのはえかったゆうきをもって Voy a una velocidad impresionante いまだかつてないすぴーどで Y me sumerjo hasta donde estás きみのもとへだいぶを
Mientras estaba dormido, con mi tibia bebida まどろみのなかで なまぬるいこおらに Soñé que vi un lugar diferente de aquí ここでないどっかをゆめみたよ Fuera de la ventana de mi salón de clases きょうしつのまどのそとに O en el tren que pasa balanceándose en las mañanas でんしゃにゆられはこばれるあさに
Ooh Ooh
Palabras como destino y futuro うんめいだとか みらいとかって Están completamente fuera de nuestro alcance ことばがどれだけてを No importa cuánto intentamos, no logramos llegar のばそうととどかない Al lugar en el que nos enamoramos ばしょでぼくらこいをする
Mientras las agujas del reloj とけいのはりもふたりを Nos dan miradas de reojo, seguiremos avanzando よこめにみながらすすむ A través de este mundo inerte こんなせかいをふたりで Pasaremos nuestra vida por tantos capítulos como podamos いっしょういやなんしょうでも ¡Viviendo una y otra vez, juntos! いきぬいてゆこう
Aislando las palabras: Fue un gusto el haberte conocido はじめましてなんてさ Pero me tengo que marchar muy lejos はるかかなたへとおいやって Así que respiramos un milenio せんねんしゅうきを En el espacio de un solo día いちにちでいきしよう
Palabras sacadas de un dicionario じしょにあることばで Solía odiar este mundo por eso できあがったせかいをにくんだ Atrapado dentro de un caleidoscopio まんげきょうのなかで Durante una mañana de agosto はちがつのあるあさ
Siempre que estábamos cara a cara きみはぼくのまえで Me dabas una sonrisa tímida, antes de hacerte la inocente はにかんではすましてみせた Tu sonrisa era como un libro abierto このせかいのきょうかしょ Describiendo este mundo のようなえがおで
Días aparentemente irreales, con un significado anormal うそみたいなひびを きかくがいのいみを Incluso si eso se convirtiera en una tragedia, deseé ひげきだっていいからのぞんだよ Pero una vez que lo hice, detrás de la puerta そしてら どあのそとに Estabas ahí de pie, con todo tu equipaje きみがぜんぶかかえてたってたよ
Ooh Ooh
Palabras como destino y futuro うんめいだとか みらいとかって Están completamente fuera de nuestro alcance ことばがどれだけてを No importa cuánto intentamos, no logramos volver のばそうととどかない A jugar en ese lugar ばしょでぼくらあそぼうか
Incluso la manera en que amaba あいしかたさえも Tenía tu aroma きみのにおいがした Incluso la manera en que caminaba あるきかたさえも Llevaba el sonido de tu risa そのわらいごえがした Ya que un día te desaparecerás いつかきえてなくなる Cada parte de ti きみのすべてを No tengo más remedio que con mis ojos このめにやきつけておくことは Grabar toda tu existencia en mi memoria もうけんりなんかじゃない Ya no lo tomo como un derecho, siento que es mi deber ぎむだとおもうんだ
Palabras como destino y futuro うんめいだとか みらいとかって Están completamente fuera de nuestro alcance ことばがどれだけてを No importa cuánto intentamos, no logramos llegar のばそうととどかない Al lugar en el que nos enamoramos ばしょでぼくらこいをする
Mientras las agujas del reloj とけいのはりもふたりを Nos dan miradas de reojo, seguiremos avanzando よこめにみながらすすむ A través de este mundo inerte そんなせかいをふたりで Pasaremos nuestra vida por tantos capítulos como podamos いっしょういや、なんしょうでも ¡Viviendo una y otra vez, juntos! いきぬいてゆこう
Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh