Cold Bones
Rafael Witt
Tal vez se necesita un hombre más frío para enterrar esto dentro Maybe it takes a colder man to bury this within Probablemente no sea yo I’m probably not the one Tal vez se necesita un corazón amargo para olvidar, creo Maybe it takes a bitter heart to forget, I think Ciertamente no soy el indicado I’m certainly not the one
No llegaste tan lejos solo para torturar mi alma You didn’t come this far just to torture my soul Pero si queda algo de calor en tus fríos huesos But if there’s some warmth left in your cold bones
Oh, querida, dame una señal Oh my dear give me a sign Dime que estás aquí por mí, dime que eres mía Say that you’re here for me, tell me you’re mine Oh, querida, dame algo de esperanza Oh my dear, give me some hope Di que estás aquí por mí, para que pueda ser tuya Say that you’re here for me, so I can be yours
Tal vez se necesita un hombre más inteligente para entender tus pensamientos Maybe it takes a smarter man to figure out your thoughts Supongo que no soy el indicado I guess I’m not the one Te tomará algún tiempo abrir tu mente It will take some time to open up you mind Déjame entrar, sujétame y corre Let me in, pin me down and run
No llegaste tan lejos solo para torturar mi alma You didn’t come this far just to torture my soul Pero si queda algo de calor en tus fríos huesos But if there’s some warmth left in your cold bones
Oh, querida, dame una señal Oh my dear give me a sign Dime que estás aquí por mí, dime que eres mía Say that you’re here for me, tell me you’re mine Oh, querida, dame algo de esperanza Oh my dear, give me some hope Di que estás aquí por mí, para que pueda ser tuya Say that you’re here for me, so I can be yours