Underground #2
Rakyn
Organizing the boredom Organizando o tédio Sacred free time Sagrado tempo livre Missing those who are gone Saudades aos que se foram Missing cousin Henrique Saudades primo Henrique I hate seeing the weather change Odeio vê o tempo mudar And rich kids throwing tantrums E os playboy dando xilique
The government steals money and time Governo rouba grana e tempo And kills just like COVID E mata igual COVID
Out of nowhere, someone comes Sem convite alguém vem Promises you love without issues Te promete amor sem crise Out of nothing, they have nothing Do nada e nada tem Romance doesn't exist for me Romance pra mim não existe It's the fault of the stars A culpa é das estrelas Alright, if that's your guess Tá bom é seu palpite This city here belongs to God A cidade aqui é de Deus With a Constantine-like script Com um roteiro Constantine
Oh, I'm here to sing lyrics that can change Oh, tô pra cantar, letras que podem mudar Lives, into a new direction (direction) Vidas, pra uma nova direção (direção) If what I do doesn't follow this line (follow this line) Se o que eu faço não segue essa linha (segue essa linha) Then what's the point of the air in my lungs Doque adianta o ar no meu pulmão
I freestyled at the end of the world, ooh Frestylizei, nesse fim do mundo, ooh Hold your wave, deal with your own mess Segura sua onda, segura o seus BO
Understand half of this life we live Entende metade da vida que a gente It never stops, first and foremost, faith in us, let's go! Nunca vai para, primeiramente fé na gente, e vamo lá!
They want half of us, locking people up, innocent Querem metade da gente, o povo trancado, inocente Spreading the seed, the fake ones will never shine Propagando a semente, os falsos nunca vão brilhar
I promised I wouldn't give in Prometi que não ia me entregar Tired of these bad songs Cansado desses sons ruins Not even a pact with the devil could help Nem um pacto com o diabo vai pode ajudar
I'm tired of the same paycheck Eu tô cansado do mesmo salário I'm tired of the same routine Eu tô cansado da mesma rotina I'm tired of the same job Eu tô cansado do mesmo trabalho I'm tired of the same beat (trap) Eu tô cansado da mesma batida (trap) I'm tired of the same bullet Eu tô cansado dessa mesma bala That always hits my family Que só acerta a minha família I'm tired of these boring trends Eu tô cansado dessas trend chata I'm tired of these fake girls Eu tô cansado dessa falsas minas I'm tired of these fake guys who Eu tô cansado desse falsos mano que Only think about hooking up with these fake girls Só pensar em come essas falsas minas I'm tired of this boring social media Eu tô cansado dessas rede chata I'm tired of selfish people Eu tô casado de gente egotista
I freestyled at the end of the world, ooh Freestyzei no fim do mundo oohh
Third millennium, keeping the rhythm in check Terceiro milênio, num compasso contenho Rap in my mind, entertaining, I'll never stop Rap na mente, entretenho, nunca vou breka
Understand half of what I said here, man Entende metade doque eu disse aqui mano If you don't get it, go look it up Se não entende xoque vai pesquisa I'm ready to do what I have to do Tô pronto pra fazer o que tiver que fazer I'm for the art, I'm living the rap Tô em prol da arte, tô vivendo rap Rhythm and poetry, it's not just beats and beats Ritmo e poesia, não é só batida e batida Letter by letter, rhyme by rhyme, only words that enlighten Letra por letra e rima, só os papo que ilumina