Continues after the ad

    I know what's behind that name Ya sé lo que hay detrás de ese nombre Your love is temporary, you shed your skin Tu amor es de temporada, mudaste la piel A snake, you were in another life Serpiente maliciosa, eras en otra vida I fell for your lies, I didn't hear the bell Caí en tus mentiras, no escuché el cascabel

    Yeah, dying, I'm in the middle of this desert Yeah, muriendo, estoy en medio de este desierto And you have the antidote to this poison Y el antídoto de este veneno lo tiene usted Every night you saw me lower the Moon for you Cada noche me veías bajar, por ti, la Luna Now, when the Sun rises, you are with him Ahora, cuando sale el Sol, estás tú con él

    What does it take, ah, ah, to feel you making love to me again? ¿Qué se necesita, ah, ah, pa' sentirte otra ve' haciéndome el amor? Mai, pay me a visit, ah, ah, it's impossible for him to do it better Mai, dame una visita, ah, ah, es imposible que él lo haga mejor

    When I undressed you, I saw you sigh Si yo te desvestí, te vi suspirar I submerged myself and you were all wet Me sumergí y estabas toda mojá' How is it that everything we experienced no longer matters? ¿Cómo es que to' lo que vivimos ya no importa? Mai, you're killing me Mai, me estás matando

    But don't you remember everything we did this summer? Pero ¿tú no te acuerda' to' lo que hicimo' este verano? This can't stay like this, nah Esto no se puede quedar así, nah Oh man, heh Ay, ombe, je How it hurts Cómo duele

    Continues after the ad

    I don't know why I keep looking for you No sé por qué te sigo buscando I'm still reading the same newspaper as yesterday Sigo leyendo el mismo periódico de ayer So many times that we did it under the Moon Fueron tantas veces que lo hicimos debajo de la Luna Now, when the Sun rises, you are with him Ahora, cuando sale el Sol, estás tú con él

    And I don't think that will last, he doesn't know anything, he doesn't know anything Y yo no creo que eso dure, no sabe nada, no sabe nada What you're doing is a well-rehearsed lie, very well rehearsed Lo tuyo es falsedad bien ensayada, bien ensayada I still miss you, and you keep spreading your poison Yo sigo echándote de menos, y tú regando tu veneno Viper, come here, bite me so you can see what's good Víbora, ven pa'cá, muérdeme pa' que vea' lo que es bueno

    And I don't think that will last, he doesn't know anything, he doesn't know anything Y yo no creo que eso dure, no sabe nada, no sabe nada What you're doing is a well-rehearsed lie, very well rehearsed Lo tuyo es falsedad bien ensayada, bien ensayada You came across as cocky, I've got cocky too, my girl, the one who is Me saliste piquetú'a, yo tengo piquete también, mi negra, el que es I have a little trick that I know you like Yo tengo el truquito que sé que le gusta a uste'

    What does it take, ah, ah, to feel you making love to me again? ¿Qué se necesita, ah, ah, pa' sentirte otra ve' haciéndome el amor? Mai, pay me a visit, ah, ah, it's impossible for him to do it better Mai, dame una visita, ah, ah, es imposible que él lo haga mejor

    When I undressed you, I saw you sigh Si yo te desvestí, te vi suspirar I submerged myself and you were all wet Me sumergí y estabas toda mojá' How is it that everything we experienced no longer matters? ¿Cómo es que to' lo que vivimos ya no importa? Mai, you're killing me Mai, me estás matando

    (She's the one who's killing me) (Quien me mata es ella) Time, I have nothing left Tiempo, no me queda nada (Because she has the cure) (Porque, la cura, la tiene ella) And I, yours, admit it Y yo, la tuya, admítelo

    (She's the one who's killing me) (Quien me mata es ella) Your deceit is an unmasked assault Tu falsedad es un asalto sin máscara (But she has the cure) (Pero, la cura, la tiene ella) I'm tired of telling you Ya me cansé de decírtelo

    Song details

    Composition: Rauw Alejandro

    Did you see an error?

    Enviar revisão