Empty
Ray LaMontagne
Ella levanta su falda hasta las rodillas She lifts her skirt up to her knees Camina por las filas del jardín con sus pies descalzos, riendo Walks through the garden rows with her bare feet, laughing Nunca aprendí a contar mis bendiciones I never learned to count my blessings Yo elijo en lugar de vivir en mis desastres I choose instead to dwell in my disasters
Camina por la colina Walk on down the hill A través de la hierba crecido alto y marrón Through the grass grown tall and brown Y aún así es difícil de alguna manera dejar ir mi dolor And still it's hard somehow to let go of my pain En el pasado la espalda rota On past the busted back De ese viejo y oxidado Cadillac Of that old and rusted Cadillac Que se hunde en este campo recogiendo lluvia That sinks into this field collecting rain
¿Siempre me sentiré así? Will I always feel this way Tan vacío, tan distanciado So empty, so estranged
De estas puestas de Sol despiadadas Of these cutthroat busted sunsets Estas frías y húmedas mañanas blancas me he cansado These cold and damp white mornings I have grown weary Si a través de mis labios agrietados y polvorientos dimestore If through my cracked and dusty dimestore lips Hablé estas palabras en voz alta: ¿Nadie me escucharía? I spoke these words out loud: Would no one hear me?
Coloca tu blusa en la silla Lay your blouse across the chair Deja caer las flores de tu cabello Let fall the flowers from your hair Y bésame con esa boca de campo tan clara And kiss me with that country mouth so plain Fuera de la lluvia está golpeando las hojas Outside the rain is tapping on the leaves A mí me parece que nos están aplaudiendo To me it sounds like they're applauding us El amor tranquilo que hacemos The quiet love we make
¿Siempre me sentiré así? Will I always feel this way Tan vacío, tan distanciado So empty, so estranged
Bueno, miré a mis demonios a los ojos Well I looked my demons in the eye Me desnudó el pecho dijo que hicieras lo mejor que puedas destruirme Laid bare my chest said do your best destroy me He estado en el infierno y he vuelto tantas veces See I've been to hell and back so many times Debo admitir que me aburres I must admit you kinda bore me
Hay muchas cosas que pueden matar a un hombre There's a lot of things that can kill a man Hay muchas maneras de morir There's a lot of ways to die Sí y algunos ya muertos que caminan a mi lado Yes and some already dead who walk beside me Hay muchas cosas que no entiendo There's a lot of things I don't understand ¿Por qué tanta gente miente? Why so many people lie Es el dolor que escondo lo que alimenta el fuego dentro de mí It's the hurt I hide that fuels the fire inside me
¿Siempre me sentiré así? Will I always feel this way Tan vacío, tan distanciado So empty, so estranged