Certain Uncertainty
Reba Meyers
Es ciertamente entretenido It’s certainly entertaining Sorprendente Surprising Oh, nunca lo sabes hasta que te golpea directo en la cara Oh you never know till it hits you right in the face Impredecible Unpredictable Oh, y allí estabas Oh, and there you were Siempre supe que podrías, siempre supe que lo harías Always knew you could, always knew you would Por fin, me has encontrado Have finally, you found me Y ahora And now it Se transforma Transforms Se transforma It transforms La forma en que pasa The way it passes on Se transforma It transforms
Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Solo quería verte brillar Just wanted to see you shine Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you
Y nunca lo perdería And I would never lose it Haría cualquiera cosa por ello I’d do anything for it No antepondría nada Put nothing before it
Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Solo quería verte brillar Just wanted to see you shine Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you
Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you
Así que sé paciente ahora, niña tonta So be patient now, you silly girl Va a golpearte muy rápido It’s gonna hit you real fast Ninguna es una píldora fácil de tragar Neither one is an easy pill to swallow Muy tarde para correr y dar la vuelta Too late to run and turn back around Siéntelo todo, míralo todo, no puedes asimilarlo hasta que Feel it all, see it all, can't take it all in until it
Se transforma Transforms Se transforma It transforms La forma en que pasa The way it passes on Se transforma It transforms
Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Solo quería verte brillar Just wanted to see you shine Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you
Una invasión de mi memoria An invasion of my memory Lo oigo ahora, está brillando I hear it now it's shimmering Pruébalo ahora, es interminable Taste it now it's never-ending ¿No serás perfecto para mí? Won't you be perfect for me? ¿No serás perfecto para mí? Won't you be perfect for me? ¿No serás perfecto para mí? Won't you be perfect for me?
Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Quería verte brillar Wanted to see you shine Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you Oh, ser perfecta para ti Oh, to be perfect for you
Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright Solo quería verte brillar Just wanted to see you shine Solo quería hacerte brillar Just wanted to make you bright