Rap do Dark Link - O Herói Das Sombras
ReddInTheMic
You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I run from the shadows E quando eu fugir das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim I copy the movements your chest makes Copio os movimentos que seu peito faz I am the reflection of loneliness Eu sou o reflexo da solidão I am the doubt that life brings you Eu sou a dúvida que a vida te traz The weakness of light, the darkness A fraqueza da luz, a escuridão Doubt and loneliness Duvida e solidão They echo in my chest polluting my soul Ecoam no meu peito poluindo a minha alma I develop fear by planning calm Desenvolvo medo planejando calma It's torture to know that this world is a farce Tortura saber que esse mundo é uma farsa A mirror reflected Um espelho refletido A tenant Um inquilino Polluted feeling Sentimento poluído Suicide Suicídio I feel coming Sinto vindo End I see Fim que viso Dark Link retaliating what I feel Link Dark revidando o que sinto You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será fim
You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim I represent your weak point Eu represento o seu ponto fraco And I am what keeps you steady E sou aquilo que te mantem firme With both feet on the ground Com os dois pés no chão You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim
Only I know how much it hurt to know where I came from Só eu sei como doeu saber de onde eu vim Only I know how much it hurt to see my mother suffer for me Só eu sei como doeu ver minha mãe sofrer por mim
The black O preto The essence of nothingness A essência do nada I see the parallel world Eu vejo o mundo paralelo Having fun terrorizing me Se divertindo ao me aterrorizar With the power of this world Com o poder desse mundo The vacancy is so dirty O vago é tão sujo Spoiled vile fruit Estragado vil fruto Tolls, interlude Pedágios, interlúdio Until it all disappears Até que suma tudo
You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim I copy the movements your chest makes Copio os movimentos que seu peito faz I am the reflection of loneliness Eu sou o reflexo da solidão I am the doubt that life brings you Eu sou a dúvida que a vida te traz The weakness of light, the darkness A fraqueza da luz, a escuridão
You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim I copy the movements your chest makes Copio os movimentos que seu peito faz I am the reflection of loneliness Eu sou o reflexo da solidão I am the doubt that life brings you Eu sou a dúvida que a vida te traz The weakness of light, the darkness A fraqueza da luz, a escuridão
You can't see me anymore Você não pode mais me ver Well, know that you are the opposite of me Pois saiba que é o oposto de mim And when I step out of the shadows E quando eu sair das sombras Know that it will be the end Saiba que será o fim