Takedown (feat. EJAE & AUDREY NUNA)
REI AMI
Derribo, derribo Takedown, takedown Derribo, abajo, abajo, abajo (chicas HUNTR/X al mundo) Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world) Derribo, derribo Takedown, takedown Derribo, abajo, abajo, abajo (es un derribo) Takedown, down, down, down (it's a takedown)
Tan dulce, tan agradable a la vista, pero horrible por dentro So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside Toda la vida difundiendo mentiras, pero no puedes ocultarlas, cariño, buen intento Whole life spreading lies, but you can't hide, baby, nice try Estoy a punto de cambiar estas vibraciones, finalmente abrí los ojos I'm 'bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes Es hora de patearte de vuelta a la noche It's time to kick you straight back into the night
Porque veo tu verdadero rostro y es feo como el pecado 'Cause I see your real face, and it's ugly as sin Es hora de ponerte en tu lugar, porque estás podrido por dentro Time to put you in your place, 'cause you're rotten within Cuando tus patrones empiezan a mostrarse When your patterns start to show Hace que el odio quiera crecer en mis venas It makes the hatred wanna grow outta my veins
No creo que estés listo para el derribo I don't think you're ready for the takedown Romperte en pedazos en el mundo del dolor Break you into pieces in the world of pain Porque todos sois iguales 'Cause you're all the same Sí, es un derribo Yeah, it's a takedown Un demonio sin sentimientos no merece vivir A demon with no feelings don't deserve to live Es tan obvio It's so obvious
Me prepararé y te derrotaré I'ma gear up and take you down Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Es un derribo It's a takedown Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Voy a quitarlo I'ma take it down Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Es un derribo It's a takedown Woah-oh, da-da-da, abajo (bájalo) Woah-oh, da-da-da, down (take it down)
Es un derribo, te sacaré It's a takedown, I'ma take you out Te derrumbas y dices: ¿Qué? You break down like: What? Es un derribo, te sacaré It's a takedown, I'ma take you out Y no va a parar And it ain't gonna stop Te pisotearé y te clavaré un cuchillo mientras estás loco 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔 Estaréis rogando y llorando, todos vosotros muriendo You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' Nunca pierdas mi tiro Never miss my shot
Cuando tus patrones empiezan a mostrarse When your patterns start to show Hace que el odio quiera crecer en mis venas It makes the hatred wanna grow out of my veins
No creo que estés listo para el derribo I don't think you're ready for the takedown Acércate a la oscuridad con confianza y destrúyela 당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려 Sí, es un derribo, un demonio sin sentimientos Yeah, it's a takedown, a demon with no feelings No merezco vivir, es tan obvio Don't deserve to live, it's so obvious
Me prepararé y te derrotaré I'ma gear up and take you down Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Es un derribo It's a takedown Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Lo derribaré (mírame hacerlo, sí) I'ma take it down (watch me do it, yeah) Woah-oh, da-da-da, abajo Woah-oh, da-da-da, down Es un derribo (ooh) It's a takedown (ooh) Woah-oh, da-da-da, abajo (ooh) Woah-oh, da-da-da, down (ooh)
Oh, eres el maestro de la ilusión Oh, you're the master of illusion No intentes engañarme 나를 속이려 하지 마 Mira todas las masas que estás engañando Look at all the masses that you're foolin' Pero pronto se volverán contra ti, así que ¿cómo? But they'll turn on you soon, so how? ¿Cómo puedes dormir o vivir contigo mismo? How can you sleep or live with yourself? Un alma rota atrapada en la cáscara más desagradable A broken soul trapped in a nastiest shell Tomar tu vida sin alma y verte morir 영혼없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die Puedes intentarlo pero no puedes ocultarlo You can try but you can't hide
Es un derribo, te sacaré (oh, woah-oh, woah-oh) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Te derrumbas y dices: ¿Qué? You break down like: What? Es un derribo, te sacaré (oh, woah-oh, woah-oh) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Y no voy a parar And I ain't gonna stop Te voy a cortar, perderás el control (oh, woah-oh, woah-oh) I'ma cut you up, you'll lose control (oh, woah-oh, woah-oh) Entonces arrancate el corazón Then rip out your heart Estarás rogando y llorando, todos ustedes muriendo (oh, woah-oh, woah-oh) You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' (oh, woah-oh, woah-oh)
Me prepararé y te derrotaré I'ma gear up and take you down Oh, woah-oh, da-da-da, abajo (la-la-la) Oh, woah-oh, da-da-da, down (la-la-la) Es un derribo (oh) It's a takedown (oh) Oh, woah-oh, da-da-da, abajo (sí-sí, sí-sí, sí) Oh, woah-oh, da-da-da, down (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah) Voy a quitarlo I'ma take it down Oh, woah-oh, da-da-da, abajo (ooh) Oh, woah-oh, da-da-da, down (ooh) Es un derribo (ooh) It's a takedown (ooh) Oh, woah-oh, da-da-da, abajo (mírame hacerlo, sí) Oh, woah-oh, da-da-da, down (watch me do it, yeah)
Quitarlo Take it down