Good Girl
Reneé Rapp
Cariño, no podemos estar juntas solas Darlin', we can't be alone together Un golpe y no sabemos nada mejor One hit and we don't know any better Camisetas y viejas faldas en casa vestidor T-shirts and old skirts on every dresser Tuve que tomar un pequeño respiro y recomponerme I had to take a little break and get my shit together
Ooh, atardecer y yoga Ooh, sunsets and yoga Ooh, sexo seguro y sin drogas Ooh, safe sex and no drugs Ooh, hasta que aparecistes Ooh, until you showed up
Yeah, lo estaba haciendo bien, siendo una real buena chica Yeah, I was doing alright, being a real good girl Pensé en llamar en la noche, te lo prometo, yo estaba About to call it a night, I promise, I was Solo una copa e irme como una adulta Just have one drink, and then leave like a grown-up Hasta que aparecistes Until you showed up No estaba planeando bailar hasta que el Sol saliera I wasn't planning on dancing till the Sun came up Iba a dormir sola, lo prometo, yo iba Was gonna sleep alone, I promise, I was Tenía en mis manos las llaves, ya estaba acabado I had my hand on my keys, it was over Hasta que aparecistes Until you showed up
Me enseñaste tú tatto en el labio un poco Showed me your lip tattoo a little Más cerca, solo para tener un poquito Closer, so I can just get a little Lengua trabada, retorcida y sentimental Tongue-tied, and twisted and sentimental Me caí encima tuyo y pretendía que fuera accidental I trip right into you and you pretend it's accidental
Ooh, yo sé que aunque probablemente no deberia Ooh, I know I probably shouldn't though Ooh, que le jodan, llámame a casa Ooh, fuck it, baby, take me home
Yeah, lo estaba haciendo bien, siendo una real buena chica Yeah, I was doing alright, being a real good girl Pensé en llamar en la noche, te lo prometo, yo estaba About to call it a night, I promise, I was Solo una copa e irme como una adulta Just have one drink, and then leave like a grown-up Hasta que aparecistes Until you showed up No estaba planeando bailar hasta que el Sol saliera I wasn't planning on dancing till the Sun came up Iba a dormir sola, lo prometo, yo iba Was gonna sleep alone, I promise, I was Tenía en mis manos las llaves, ya estaba acabado I had my hand on my keys, it was over Hasta que aparecistes Until you showed up
Buena chica Good girl Ella está desmayada borracha, estoy preocupada por ella She's blackout drunk, I'm worried 'bout her Buena chica Good girl Va a decepcionar a su padre She's gonna disappoint her father Buena chica Good girl Pero siendo mala es su superpoder But being bad is her superpower Buena chica, buena, b-buena chica Good girl, good, g-good girl
Yeah, lo estaba haciendo bien siendo una buena, buena chica Yeah, I was doing alright, being a good, good girl Iba a llamarte en las noches, lo prometo (yo iba) About to call it a night, I promise (I was) Solo una copa e irme como una adulta Just have one drink, and then leave like a grown-up Hasta que aparecistes Until you showed up No estaba planeando bailar hasta que el Sol saliera I wasn't planning on dancing till the Sun came up Iba a dormir sola, lo prometo, yo iba Was gonna sleep alone, I promise, I was Tenía mis llaves en la mano, ha acabado I had my hand on my keys, it was over (ah-ah) Hasta que aparecistes Until you showed up (up)
Buena chica Good girl Ella está desmayada borracha, estoy preocupada por ella She's blackout drunk, I'm worried 'bout her (worried 'bout her) Buena chica Good girl Ella va a decepcionar a su padre She's gonna disappoint her father (her father) Buena chica Good girl Pero siendo mala es su superpoder But being bad is her superpower Buena chica, buena, b-buena chica Good girl, good, g-good girl