On and On
Restless Modern
Me acuesto en el suelo del cuarto I lay down on the bedroom floor Cuando no puedo soportarlo When I can't take it Ella solo grita y cierra la puerta She just yells and slams the door Para probar mi paciencia To test my patience Vamos y venimos We go back and forth Agarro un vaso y lo rompo I grab a glass and break it Cariño, ¿cuándo perdiste tu encanto? Darling, when'd you lose your charm? Tú y yo nos perdemos en esto You and I get lost in this Una y otra y otra vez On, and on, and on
Donde las palabras te sirven mal Where words just serve you wrong Y las peleas no terminan And the fights don't end Las noches pasan, se llama a la policía Nights devolve, the cops are called Para frenarlo To rein it in Pero sigo balanceándome But I keep swingin' Una y otra vez, una y otra vez, y una y otra vez On, and on, and on, and on Alguien necesita sacarte de esto Someone needs to take you out of this Disfuncionalidad crónica Chronically dysfunctioning Apego que tienes conmigo, sí Attachment that you have with me, yeah
Ella dice que no se siente muy bien She says she doesn't feel so well Cuando ella no puede fingir When she can't fake it Sé que está mal enojarse tanto I know it's wrong to get so mad Pero no puedo sacudirlo But I can't shake it Y podría culpar a mi falta de paciencia And I could blame my lack of patience Sobre mi trauma o estas enfermedades On my trauma or these maladies Pero mereces alguna afirmación But you deserve some affirmation De una persona que está menos jodida que yo From a person who is less fucked up than me
Una y otra vez, una y otra vez, y una y otra vez On, and on, and on, and on Espero que te hayas ido, pero eres demasiado indulgente I hope you're gone, but you're too forgiving Incesantemente On and on El camino en el que estamos no es una virtud The path we're on is not a virtue ¿Cómo sigues cayendo en esto? How do you keep falling for this Una y otra y otra vez On, and on, and on
Donde las palabras te sirven mal Where words just serve you wrong Y las peleas no terminan And the fights don't end Las noches pasan, se llama a la policía Nights devolve, the cops are called Para frenarlo To rein it in Pero sigo balanceándome But I keep swingin' Una y otra vez, una y otra vez, y una y otra vez On, and on, and on, and on Alguien necesita sacarte de esto Someone needs to take you out of this Disfuncionalidad crónica Chronically dysfunctioning Apego que tienes conmigo, sí Attachment that you have with me, yeah