Lass Uns Gehen
Revolverheld
Hola, hola Hallo, hallo ¿Estás tan aburrido, molesto y estresado? Bist du auch so gelangweilt, genervt und gestresst ¿De la estrechez de la ciudad? Von der Enge der Stadt? ¿No estás demasiado cansado de las calles? Bist du nicht auch, schon längst müde der Straßen ¿La gente en multitudes? ¿No estás cansado de eso? Den Menschen in Massen? Hast du das nicht satt? No puedo respirar más, apenas veo el cielo Ich kann nicht mehr atmen, seh kaum noch den Himmel Los rascacielos han construido mi alma Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut Siempre soy accesible y no alcanzo nada en absoluto Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts Ya no puedo soportarlo aquí Ich halte es hier nicht mehr aus
Salgamos de aquí Lass uns hier raus Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Escuchar llenar la lluvia de las carreteras Hört der Regen aus Straßen zu füllen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Deja de hacer preguntas a la gente Hör'n die Menschen auf Fragen zu stellen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
La ciudad se come la tranquilidad con luces parpadeantes Die Stadt frisst die Ruhe mit flackernden Lichtern Traga días y noches en ti mismo Schluckt Tage und Nächte in sich hinein Rostros hackeados en la multitud Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse Todo el mundo tiene que ser rápido en todas partes Jeder muss überall schnell sein Entre las líneas, leí Zwischen den Zeilen, hab ich gelesen Que ambos queremos salir de aquí Das wir beide weg von hier wollen Estamos atrapados aquí, protegidos bajo la lluvia Wir stecken hier fest, verschuettet im Regen Y el verano en Suecia Und traümen vom Sommer in Schweden
Salgamos de aquí Lass uns hier raus Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Escuchar llenar la lluvia de las carreteras Hört der Regen aus Straßen zu füllen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Deja de hacer preguntas a la gente Hör'n die Menschen auf Fragen zu stellen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Salgamos de aquí Lass uns hier raus Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Escuchar llenar la lluvia de las carreteras Hört der Regen aus Straßen zu füllen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Deja de hacer preguntas a la gente Hör'n die Menschen auf Fragen zu stellen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Salgamos de aquí Lass uns hier raus Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln ¿Se llenaría la avenida de circunvalación? Wär der Ring aus Straßen zu füllen ¿Podemos finalmente tomar decisiones de nuevo? Können wir endlich mal wieder Entscheidungen fällen
Salgamos de aquí Lass uns hier raus Detrás de Hamburgo, Berlín o Colonia Hinter Hamburg, Berlin oder Köln ¿Se llenaría la avenida de circunvalación? Wär der Ring aus Straßen zu füllen Por fin escuchemos el mar y las olas de nuevo Hört wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Vamos, vamos, vamos, vamos Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen