Don't Say Goodbye (2022 Remaster)
Rick Astley
No digas adiós, niña (adiós, niña) Don't say goodbye, girl (goodbye, girl) No me hagas llorar, niña (llorar, niña) Don't make me cry, girl (cry, girl) Porque te amo (te amo) 'Cause I love you (love you)
Solía divertirme tanto Used to have such fun Solía tener buenos momentos Used to have good times Pero ahora esos días se han ido But now those days are gone Solía tenerlo todo Used to have it all Solía llevarse bien Used to get on fine Pero las cosas simplemente salieron mal But things just went wrong
Solía estar enamorado Used to be in love Pensé que lo habíamos hecho Thought we had it made Pero todo ha cambiado But everything has changed Simplemente nos separamos We just grew apart Nadie tiene la culpa No one is to blame
Uoh, el tiempo nos ha hecho extraños Woh, time has made us strangers Tal vez no podamos seguir Maybe we can't go on Pero si el amor puede tomar los cambios But if love can take the changes
No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No tires todo por la borda Don't throw it all away 'Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do) No me hagas llorar, niña Don't make me cry, girl Tú eres mi chica You're my girl No me digas adiós Don't say goodbye to me Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do)
Podríamos ir a lo largo We could go along Decir que las cosas estaban bien Saying things were fine Pero nos estamos engañando a nosotros mismos But we're just fooling ourselves Tal vez deberíamos Maybe we should Háblalo ahora mismo Talk it out right now Y poner las cosas en la línea And put things on the line
Todos enamorados Everyone in love Pasa por momentos como estos Goes through times like these Es solo parte del juego It's just part of the game Recuerdo I remember Solía llamar tu nombre I used to call your name
Uoh, las cosas no tienen que ser así Woh, things don't have to be this way El amor es la respuesta ahora Love is the answer now Tal vez podríamos empezar de nuevo hoy Maybe we could start again today
No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No tires todo por la borda Don't throw it all away Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do) No me hagas llorar, niña Don't make me cry, girl Tú eres mi chica You're my girl No me digas adiós Don't say goodbye to me Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do)
No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl
Uoh, el tiempo nos ha hecho extraños Woh, time has made us strangers Tal vez no podamos seguir Maybe we can't go on Pero si el amor puede tomar los cambios But if love can take the changes
No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl No tires todo por la borda Don't throw it all away Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do) No me hagas llorar, niña Don't make me cry, girl Porque eres mi chica 'Cause you're my girl" No podría vivir sin ti, no I couldn't live without you, no Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do)
No digas adiós, niña Don't say goodbye, girl Adiós, muchacha Goodbye, girl Quiero pasar mi vida contigo I want to spend my life with you Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do) No me hagas llorar, niña Don't make me cry, girl Tú eres mi chica You're my girl No me digas adiós Don't say goodbye to me Porque te amo 'Cause I love you Sí, lo hago (sí, lo hago) Yes I do (yes I do)