Apaguei (part. Novak Mc e Jv Lorran)
RIÊ
I don't have the courage to tell you what I know Eu não tenho coragem pra te falar o que sei But I confess that today I thought about the replay Mas te confesso que hoje eu pensei no replay I remembered the scene that I created Lembrei da paisagem que eu montei She sends me messages Ela me manda mensagem
I deleted them Apaguei
Even the messages I sent you Inclusive as mensagens que eu te enviei But she always calls to try one more time Mas ela sempre liga pra tentar mais uma vez With the intention of messing with my heart Na intenção de foder o coração do cria But I found out things I didn't want to Mas eu descobri coisas que eu não queria
Like you Tipo você Living distant Viver distante I make it count Faço valer It's not like before Não é como antes
To watch it fall Pra ver descer I changed my expression Mudei o semblante I wanna live Eu quero viver Every moment Em cada instante
I broke your paintings in the living room Seus quadros quebrei na sala I threw your clothes away Eu joguei suas roupas fora Sold your jewelry Vendi suas joias
RIÊ RIÊ
I promised I wouldn't see you Eu prometi que não ia te ver Your naughty way got me hooked, damn Seu jeito safada me prende, foda All night long A noite toda She got me tripping Ela me lombra
Asking for my dick until we lose track of time Me pedindo ro até perder as horas If tonight goes wrong Se essa noite der errado Don't blame me Não coloca a culpa em mim For loving me like that De você me amar assim
And you got no reason E você não tem nenhum motivo To find someone who makes you feel alive Pra poder encontrar alguém que te deixa viva I don't even know what it is anymore Não sei mais o que tem You only think about fighting Cê só pensa em briga
I stacked up hundreds Juntei um bolo de cem Left you richer Te deixei mais rica Pick whatever you want online Escolhe o que você quer na internet Pieces and brands on Farfetch Peça e grifes na Farfetch
That with time won't be worth anything Que com o tempo não vão valer mais nada Time that hurts is the same that heals me O tempo que machuca é o mesmo que me sara
Stick it up your- Enfia no All that Dior Toda essa Dior Everything you got came from my sweat Tudo que cê tem foi com meu suor If I'm arrogant, you haven't seen the worst Se sou arrogante, cê nem viu o pior Truth hurts, but it makes you better Verdades machucam, mas te fazem melhor
I put feelings where you tied knots Botei sentimento onde cê pôs nó At no moment did I want to be alone Em nenhum momento eu queria tá só But tonight there's a party, I'm rocking Mas hoje tem baile, eu vou de Oakley Oakley Oh, oh Ó, ó
So I felt it on my skin Então senti na pele The pain of missing you A dor da saudade I'm too complete Sou muito completo To be your half Pra ser sua metade
We're more like later on Nós é mais pra frente To be just friends Pra ser amizade Don't point flaws in my qualities Não bota defeito nas minhas qualidades
Delete all the photos Apaga todas as fotos All the messages Todas as mensagens That Que Remind you of us Lembram nós
You say Você fala RIÊ RIÊ That I was the one to blame Que o culpado fui eu
But you let your ego take Mas você deixou seu ego tomar Control of you Conta de si You called, you talked Ligou, falou You lied, you stopped Mentiu, parou And what started came to an end E acabou o que começou It's not the end Não é o fim
RIÊ RIÊ