Minor Feelings
Rina Sawayama
¿Cómo se supone que debo sentirme? How am I supposed to feel ¿Cuando me dices que nada en mi vida es real? When you're telling me that nothing in my life is real? Cuando lanzas tus palabras y te escondes detrás de un escudo de plástico When you throw your words and hide behind a plastic shield Solo me siento y sonrio I just sit and smile
Escribiendo mis propios cuentos de hadas Writing my own fairytales Construyendo fuertes entre el sofá y el alféizar de la ventana Building forts between the sofa and the windowsill Soñando con el día en que sea lo suficientemente alto para salvarme Dreaming of the day I'm tall enough to save myself Pero yo era solo un niño But I was just a child
Lo que se necesita para reconocer What it takes to recognize Emociones que trato de ocultar Emotions that I try to hide Cuanto más los guardo a todos dentro The more I keep them all inside Cuanto más me entierran vivo The more they bury me alive
Toda mi vida, me he sentido fuera de lugar All my life, I've felt out of place Toda mi vida, he estado salvando la cara All my life, I've been saving face Bueno, todos estos sentimientos menores Well, all these minor feelings Me están rompiendo mayormente (rompiéndome) Are majorly breaking me down (breaking me down)
Toda mi vida, me tomaste por tonta All my life, you took me for a fool Toda mi vida me dijiste que hacer All my life, you told me what to do Todos estos sentimientos menores All these minor feelings Me están afectando mayormente ahora Are majorly getting to me now
Composición: Lauren Aquilina, Rina Sawayama y Vic Jamieson
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión