薄ら氷心中 (a Double Suicide)

Shiina Ringo

    Continúa después del anuncio

    Oye, ¿por qué ni siquiera intentas mirarme a los ojos? ねえ、如何して目を合わさうともしないの? ¿Por qué? 何故? Seguro dirás algo como: No soporto verte a la cara 屹度「直視に耐へない」とでも云ふのでせう ¿Verdad? だうせ? Entonces. ¿Quién rayos fue? ¿Quién me convirtió en este tipo de mujer? ぢやあ 一体誰よ? こんな女にしたのは誰?

    Oye, te estuve esperando. Esperando todo este tiempo a que vinieras tras de mí ねえ、待つてゐたんだよ 追つて来てくれるのをずつと Por fin nos encontramos y, ¿ni siquiera vas a abrazarme un instante? やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか 一寸 Ah, mi vida está arruinada. Es por tu culpa, es todo por tu culpa ああ、 人生ご破算 お前さんあんたの所為だつて

    ¿Es que no lo entiendes? 分かんないの ¿Qué es la felicidad? 仕合せつて何?

    ¿Cuál de todas estas cosas se supone que es eso? 何れが其れだつてのよ Es todo tan molesto/tedioso. Mi cerebro, mis entrañas 面倒臭いわ 脳味噌も腸も ¿Quieres que los esparza para que los veas? ばら撒いて見せやうか Teñida hasta la médula de los huesos 骨の髄まで染め抜かれた Mira a esta mujer 女をご覧なさい

    Continúa después del anuncio

    Te amo, te amo tanto, te lo daré todo 好きよ大好き、皆あんたに上げる No いいえ Te odio, te detesto. Olvídalo, devuélvemelo todo ahora mismo 嫌ひ大嫌ひよ 矢つ張り返して今直ぐ Solo bromeaba なんて Ya es tarde, que Dios me perdone. Estoy hecha de ti, por completo まう遅いわ南無三 お前さんで出来てんだ、全部

    ¿Lo comprendes? 分かつてんの Tanto la felicidad como la desgracia— 仕合せも、不幸も

    Se desvanecen momento a momento 刻一刻消え失せる Estas manos, que parecen frías pero son cálidas 冷やこいやうで温かいこの手が Lo han saboreado todo hasta el final 味わひ尽くしたわ Creo que ya no queda nada más allá de esto これ以上は何にも無いと思ふの Mi odiado y adorado amor 憎く可愛い人よ Es un adiós que duele, pero se siente bien 痛いやうで 気持ち良いお別れよ Aquellos días que ya pasaron 過ぎ去つたあの日々

    Junto con esta misma vida que los mantiene retenidos— 留めているままの生命ごと Quiero terminar con todo de una vez 終はらせて仕舞ひたい

    Me estoy desvaneciendo 薄らいで行くわ Estoy completamente sola 私は独り法師

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas