Nothing's New
Rio Romeo
Quiero ser tocada, ser amada I wanna be touched, be loved Quiero sanar, ser abrazada I wanna heal, be hugged Somos solo nosotros dos It's just the two of us O eso es lo que juramos Or that's what we swore
Y si he perdido mi encanto And if I've lost my charm Disculpas debidas, no hay daño Apologies due, no harm Porque tienes control de mi corazón 'Cause you've got a hold of my heart Y sé que está desgastado And I know it's worn
Entonces, ¿podrías, por favor, ahorrarme la indignidad? So won't you, please, spare me indignity? ¿Y no podrías darme un poco de decencia? And won't you, please, give me some decency? ¿Y no podrías por favor llamarlo si nuestro tiempo se acaba? And won't you, please, call it if our time is through? Porque sé que nos desmoronamos cuando no hay nada nuevo 'Cause I know that we fall apart when nothing's new Nada es nuevo Nothing's new
Quiero estar cerca de ti I want to be close to you Pero no sé qué hacer But I don't know what to do Porque si estamos cerca de terminar 'Cause if we are near to through Puede empeorarlo It may make it worse
Y si empiezo a llorar And if I start to grieve Porque se siente que estás a punto de irte 'Cause it feels you're 'bout to leave Perdóname, no soy ingenuo Forgive me, I'm not naïve He estado aquí antes I've been here before
Entonces, ¿podrías, por favor, ahorrarme la indignidad? So won't you, please, spare me indignity? ¿Y no podrías darme un poco de decencia? And won't you, please, give me some decency? ¿Y no podrías por favor llamarlo si nuestro tiempo se acaba? And won't you, please, call it if our time is through? Porque sé que nos desmoronamos cuando no hay nada nuevo 'Cause I know that we fall apart when nothing's new Nada es nuevo Nothing's new
Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new
Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new Nada nuevo Nothing's new Nada es nuevo, nada es nuevo Nothing's new, nothing's new
Por favor ahórrame la indignidad Please, spare me indignity ¿Y no podrías darme un poco de decencia? And won't you, please, give me some decency? ¿Y no podrías llamarlo si nuestro tiempo se acaba? And won't you, please, call it if our time is through? Porque sé que nos desmoronamos cuando no hay nada nuevo 'Cause I know that we fall apart when nothing's new Nada es nuevo Nothing's new