Summertime (feat. KEIJU & Nariaki)
RIRI
Antes de que las sombras desaparezcan 影が消える前に Todavía estamos buscando algo más まだ何かしようとしてる二人 Aquí, siempre anhelamos lo que no tenemos ここじゃいつも無いものねだりで No podemos volver al ayer y la noche es corta 俺たち昨日には帰れない 夜は短い
No quiero olvidar tus palabras 忘れたくない 俺の言葉 Las olas las leen y mi mano no puede alcanzarte 波が読んでく 触れられない手 Nuestras miradas se cruzan de repente, a veces seguimos el mismo ritmo 不意に合う目 たまに合うペース No me busques 探さないで
Antes de que las sombras desaparezcan y nadie lo note 影が消えて気付かれないよう Nos acercamos poco a poco 縮めていく距離を Las tenues esperanzas que me diste 君がくれた淡い期待と Y el futuro que imaginamos, construyen nuestra historia 重ねた未来を 築いてくストーリー
Otra vez en un sueño, por las olas また夢の中 返す波の Siento que estoy empapada ようにまだ濡れたまま Nuestros cuerpos se rozaron sen el verano 素肌触れた Summertime La puerta se abrió sola 鍵が開いたドア
Viajando juntos, más allá del mar 二人海の彼方へ Sin hacer nada, solo a tu lado なにもなく君の隣でやり過ごしてる En mi sueño, tú tomaste mi mano 夢であなたが私の手を繋いだ Con la mirada baja うつむたままで
Ojalá el verano durará para siempre I wish summertime would last forever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Pero no durará para siempre It won't last forever
No hay nadie que pueda reemplazarte あなたの代わりなんていないの Mi voz se la llevaron las olas 波が消した声 Nacimos y crecimos en mundos distintos 生まれや育ちも全然違う Aún no conozco tus malos hábitos 君の悪い癖もまだ分からない Pero quiero conocerte tal como eres ahora 今のそのままの君を知りたい Quiero que sigamos siendo así, como somos 今のそのままの俺らでいたい
No quiero un amor falso Don't wanna fake love No eso no es para mí やだやっぱ 俺に似合わない No hay respuestas, el verdadero yo solo existe en tú 答えなどない 本当の俺は君の中 Así que no quiero perder mi tiempo So don't wanna waste my time Sé que tú también lo sabes I know you know that
La vida está llena de errores 間違いだらけが人生 Encuentros y despedidas que se repiten eternamente 繰り返された出会いと別れを El verano se acerca Summertime is coming Cuando termine この夏が終わって Y miremos atrás, siempre 振り返ればいつも
Tenemos que estar ahí We gotta be there Sin hacer nada, solo a tu lado なにもなく君の隣でやり過ごしてる En mi sueño, tú tomaste mi mano 夢であなたが私の手を繋いだ Con la mirada baja うつむいたままで
Ojalá el verano durará para siempre I wish summertime would last forever Durará para siempre Would last whatever Durará para siempre Would last whatever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Para siempre Would last forever Pero no durará para siempre It won't last forever
No hay nadie que pueda reemplazarte あなたの代わりなんていないの Mi voz se la llevaron las olas 波が消した声