Put The Blame On Mame
Rita Hayworth
Cuando la vaca de la Sra, o 'Leary When Mrs. o'Leary's cow Pateó la linterna en la ciudad de Chicago Kicked the lantern in Chicago town Dicen que comenzó el fuego They say that started the fire Que quemó Chicago That burned Chicago down Esa es la historia circulaba That's the story that went around Pero aquí está la verdadero razón But here's the real low-down Echen la culpa a Mame, chicos Put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame Mame besó a un comprador de fuera de la ciudad Mame kissed a buyer from out of town Ese beso hizo Chicago arder That kiss burned Chicago down Así que pueden culpar a Mame, chicos So you can put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame
Recuerda la tormenta de nieve, de vuelta en Manhattan Remember the blizzard, back in Manhattan En mil ochocientos ochenta y seis In eighteen-eighty-six Dicen que el tráfico estaba atascado They say that traffic was tied up Y la gente estaba en un aprieto And folks were in a fix Esa es la historia que circulaba That's the story that went around Pero aquí está la verdadera razón But here's the real low-down Echen la culpa a Mame, chicos Put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame Mame le dio a un tonto un frío: No Mame gave a chump such an ice-cold: No Durante siete días palearon nieve For seven days they shovelled snow Así que pueden culpar a Mame, chicos So you can put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame
Cuando tuvieron el terremoto en San Francisco When they had the earthquake in San Francisco De vuelta en mil novecientos seis Back in nineteen-six Dijeron que la Madre Naturaleza They said that Mother Nature Estaba otra vez haciendo de las suyas Was up to her old tricks Esa es la historia que circulaba That's the story that went around Pero aquí está la verdadera razón But here's the real low-down Echen la culpa a Mame, chicos Put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame Una noche empezó a temblar y a temblar One night she started to shim and shake Eso provocó el terremoto de Frisco That brought on the Frisco quake Así que pueden culpar a Mame, chicos So you can put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame
Una vez tuvieron un tiroteo en el Klondike They once had a shootin' up in the Klondike Cuando consiguieron a Dan McGrew When they got Dan McGrew La gente estaba echando la culpa a Folks were putting the blame on La dama conocida como Lou The lady known as Lou Esa es la historia que circulaba That's the story that went around Pero aquí está la verdadera razón But here's the real low-down Echen la culpa a Mame, chicos Put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame Mame bailó el llamado hoochy-coo Mame did a dance called the hoochy-coo Esa es la cosa que mató a McGrew That's the thing that slew McGrew Así que pueden culpar a Mame, chicos So you can put the blame on Mame, boys Echen la culpa a Mame Put the blame on Mame