Life Thru A Lens
Robbie Williams
Despierta un domingo en la mañana Wake up on Sunday morning Y todo se siente tan aburrido Everything feels so boring Acaso así termina Is that where it ends Vive la vida a través de un lente Live your life thru a lens
El cabello es el nuevo sombrero, el marrón el nuevo negro Hair is the new hat, brown is the new black Ella no debería vestir esto, el no debería vestir eso She shouldn't wear this he shouldn't wear that El placer a medida hipocrita con mis amigos Pleasure at leisure make mine a double measure with friends La moda bajo ¿a dónde vas? Fashion tardis down at Quo Vadis Quien ríe más tiempo, quien conduce mejor Who laughs the longest who drives the hardest El placer a medida hipocrita con mis amigos Pleasure at leisure make mine a double measure with friends
Solo porque no tengo dinero Just because I ain't double barrelled No significa que no he viajado bien Don't mean I haven't travelled well No puedes decir lo mismo Can't you tell! Oh, no es algo espantoso Oh, no it's quite appalling Tu conversación es aburrida como el infierno, oh bueno Your conversation is boring as hell, oh, well!
Despierta un domingo en la mañana Wake up on Sunday morning Y todo se siente tan aburrido And everything feels so boring Acaso así termina? Is that where it ends Con tu vida a través de un lente With your life thru a lens
Y ahora tu novio sospecha And now your boyfriend's suspicious Así que ve a casa y lava los platos So go home and wash the dishes Y lavalos bien, así no sospechará And wash them well so he can't tell
Ella se ve muy bien, como después de rehabilitarse She's looking real drab just out of rehab Yo hablo fútbol, ella habla fabuloso I'm talking football she's talking ab fab Tu estilo es tan horroroso Your clothes are very kitsch Solo porque tú papi es rico Just because your daddy is rich Suenas tan divertida con tu voz tan elegante You sound so funny with your voice all plummy Ahora ti chequera fue rechazada mejor ve por tu mami Now your cheque's just bounced better run to your mummy Y sabes que es un acto de clase, ella nunca lo pedirá de vuelta And you know it's a class act she'll never ask for it back
Solo porque no tengo dinero Just because I ain't double barrelled No significa que no he viajado bien Don't mean I haven't travelled well No puedes decir lo mismo Can't you tell! Mezclate con la gente local y no te choques con los ricachones Mix with the local gentry and don't crash Tarquin's Bentley Tomaré los altibajos con nuestra vida detrás del lente I'll take the bends with our life thru a lens Te asustan los pobres y necesitados You're scared of the poor and needy Por eso te relacionas con tu familia? Is that why you're all inbreedy? Son como tú, necesitan amor también They're just like you, they need love too
Despierta un domingo en la mañana Wake up on Sunday morning Y todo se siente tan aburrido And everything feels so boring Acaso así termina? Is that where it ends Con tu vida a través de un lente With your life thru a lens
Y ahora tu novio sospecha And now your boyfriend's suspicious Así que ve a casa y lava los platos So go home and wash the dishes Y lavalos bien, así no sospechará And wash them well so he can't tell