hold me, never let go
Rocco (Pop)
Dicen que los amigos se vuelven amantes They say friends, turn to lovers Y los amantes se vuelven amigos And lovers turn to friends ¿Así es como termina esta historia? Is this how this story ends? Oh, confío, cuando lo digo de corazón Oh, I trust, when I say it with my chest ¿Creo que la amo? Pero no como amiga I think I love her? But not as a friend
Si me abrazas, no te soltaré If you hold me, I won't let go No estoy seguro de haberlo dicho I'm not sure I've said so? Pero es verdad, estoy enamorado de ti But it's true, I'm in love with you Siento que he estado escondiéndome Feels like I've been hiding No he intentado luchar contra esto Haven't tried to fight it Es verdad, estoy enamorado de ti It's true, I'm in love with you
Hice mi parte, ahora ella toca mi corazón I played my part, now she strums my heart Como esta guitarra, pero lo hace bien Like this guitar, but she plays it well Como somos amigos, ¿supongo que seguiremos así? Since we're homies guess we'll stay that way? Siempre ha sido esa chica con mejor gusto Always been that girl with a finer taste Oh, las señales que trato de dar, por doloroso que sea Oh, the signs I try to give, as painful as it is
Pero si me abrazas, no te soltaré But if you hold me, I won't let go No estoy seguro de haberlo dicho I'm not sure I'vе said so? Pero es verdad, estoy enamorado de ti But it's true, I'm in love with you Siento que he estado escondiéndome Feels like I'vе been hiding No he intentado luchar contra esto Haven't tried to fight it Es verdad, estoy enamorado de ti It's true, I'm in love with you
Dicen que los amigos se vuelven amantes They say friends, turn to lovers Y los amantes se vuelven amigos And lovers turn to friends ¿Así es como termina esta historia? Is this how this story ends?