Sunny
Rocco (Pop)
Jugaría a fingir en un mundo en el que puedo ser un hombre I'll play pretend in a world where I could be a man Para alguien que tomaría mi mano For someone who would take my hand Para que podamos alejarnos, mm So we can drift away, mm Pero en realidad, deseo que posiblemente (posiblemente) But in reality, I wish that possibly (possibly) Que alguien pueda encontrar su camino a mi corazón That someone could find their way to my heart Oh, anhelo por alguien que se quede Oh, I long for someone who stays Incluso si el mundo se derrumba Even if the world crashes down
Pero cuando entraste (camina) But when you walked in (walk) No más días nublados No more cloudy days Lo siento en mi piel I feel it in my skin ¿Supongo que encontraste tu camino? I'm guessin' that you found your way? Oh, me golpeaste como un camión Oh, you just hit me like a truck Pero ahora el Sol brilla, los cielos son azules But now the Sun shines above, the skies are blue Cuando somos tú y yo When it's me and you
Ba-da Ba-ba Ba-ba, duh-duh-duh Ba-ba, duh-duh-duh Duh-duh, ba, ba-ba Duh-duh, ba, ba-ba Duh-duh-duh-duh, duh Duh-duh-duh-duh-duh
Fue difícil culparme porque tiendo a aislarme It was hard to blame 'cause I tend to isolate Jugando todos estos juegos tontos Playing all these silly games Supongo que no estaba hecho para el amor I guess I wasn't cut out for love Porque el amor siempre está mal aconsejado 'Cause love is always ill-advised Realmente nunca funcionó a mi manera Never really worked my way before
Pasando todos mis tiempos de verano Spending all my summer times Recogiendo mi corazón del suelo Picking up my heart off the floor ¿Pero a quien estoy engañando? But who am I kidding? Sabía que faltaba algo I knew there was something missing En el fondo, anhelaba su toque Deep down, I longed for their touch ¿Es eso pedir demasiado? Is that asking too much?
Pero cuando entraste But when you walked in No hubo más días nublados There were no more cloudy days Lo siento en mi piel I feel it in my skin ¿Supongo que encontraste tu camino? I'm guessin' that you found your way? Oh, me golpeaste como un camión Oh, you just hit me like a truck Pero ahora el Sol brilla, los cielos son azules But now the Sun shines above, the skies are blue Cuando somos tú y yo When it's me and you
De la lluvia vinieron días soleados From the rain came cloudy days Cuando entraste a mi vida, se puso tan brillante When you walked into my life, got so bright Y mis problemas, todos parecían desvanecerse And my troubles, they all seemed to fade