REQUISA
Roddri
It's free for me to record my frees, that's why I sound like this Me sale free grabar mis frees por eso sueno así I'm a pest, that message of Where are you coming from? Yo soy un plaga, ese mensaje de a dónde salís? My love, don't stop me if you see me leaving Mi amor, vos no me frenes si me ves salir I'm late in coming back but my bag is going to sound ca-chlin Tardo en volver pero mi bolso va a sonar ca-chlin
The less I give the more I have, call me selfish Mientras menos doy más tengo diganme egoísta I'm not going to lower the price no matter how much you insist No te voy a bajar el precio por más que me insistas From Bella Vista I fall to villa with the vintage clothes De Bella Vista caigo a villa con la pilcha vintage It's rare that a good signing signs the grid for you Es raro que un fichaje bueno te firme la grilla
I put lies and moments but of putty Puse mentiras y momentos pero de masilla These holes are not filled by yellow flowers Estos huecos no te lo llenan flores amarillas There are people who looked for a castle others live at the expense Hay gente que buscó un castillo otros vivir a costilla I made mine a long time ago and lit the spark Yo hace tiempo hice la mía y encendí la chispa
You said I didn't look for you anymore Dijiste que no te busque más But you're doing everything so that I find you Pero estás haciendo to' pa' que te encuentre I don't understand you when you get angry No te entiendo cuando te enojás It wasn't my fault that this happened suddenly No fue mi culpa que esto pase de repente
And it's that now you don't answer me for not telling you where I am Y es que ahora no me contestas por no decirte donde estoy We're never going to see each other again, I can change it No nos vamos a ver nunca más, lo puedo cambiar If we see each other today Si nos vemos hoy
You said I didn't look for you anymore Dijiste que no te busque más But you're doing everything so that I find you Pero estás haciendo to' pa' que te encuentre I don't understand you when you get angry No te entiendo cuando te enojás It wasn't my fault that this happened suddenly No fue mi culpa que esto pase de repente
And now you don't answer me because I didn't tell you where I am Y es que ahora no me contestas por no decirte donde estoy We're not going to see each other ever again, I can change that No nos vamos a ver nunca más, lo puedo cambiar If we see each other today Si nos vemos hoy
My reflection knows what's going on Mi reflejo sabe lo que está constando Skinny pencil can't be on my side Lápiz flaco no puede estarenmibando If I'm not answering you Si no te estoy contestando It's that I have dreams and they're looking for me Es que tengo sueños y me están buscando
Not everything goes through the box office or looking for splinters No todo pasa por taquilla ni lookear astillas From so much surfing the wave your water passes the grid De tanto sufear la wave tu agua pasa la rejilla We were born good although the bad sometimes makes us addicted Nacimos buenos aunque lo malo a veces nos envicia I give you my love and it's up to you if you do a search Yo te doy mi amor y queda en vos si haces una requisa
I'm not going to take the trip of my life, I'm not going to do all that so that later I get excited Yo no me voy a pegar el re viaje de mi vida, yo no voy a hacer todo eso para que después ilusionarme And feel like shit because you go out every weekend and because you live to party, do you understand me? Y sentirme como el orto porque vos salís todos los fines de semana y porque vivís de joda, me entendés? I don't know, I have no idea No sé, no tengo idea
You said I shouldn't look for you anymore Dijiste que no te busque más But you're doing everything so I can find you Pero estás haciendo to' pa' que te encuentre I don't understand you when you get angry No te entiendo cuando te enojás It wasn't my fault that this happened suddenly No fue mi culpa que esto pase de repente
And now you don't answer me because I didn't tell you where I am Y es que ahora no me contestas por no decirte donde estoy We're never going to see each other again, I can change that No nos vamos a ver nunca más, lo puedo cambiar If we see each other today Si nos vemos hoy