I See a Darkness

ROSALÍA

    Continúa después del anuncio

    Bueno, eres mi amigo Well, you're my friend Eso es lo que me dijiste That's what you told me ¿Y puedes ver And can you see Lo que hay dentro de mí? What's inside of me?

    Muchas veces hemos salido a beber Many times we've been out drinking Y muchas veces hemos compartido nuestros pensamientos And many times we've shared our thoughts Pero, alguna vez, ¿notaste Did you ever, ever notice El tipo de pensamientos que tengo? The kind of thoughts I got?

    Bueno, sabes que tengo un amor Well, you know I have a love Un amor por todos los que conozco A love for everyone I know Y sabes que tengo unas ganas And you know I have a drive De vivir, no me voy a rendir To live, I won't let go

    Continúa después del anuncio

    ¿Puedes ver esa oposición Could you see its opposition Surgiendo a veces? Comes rising up sometimes ¿Que esa anti-posición terrible That its dreadful anti-position Viene oscureciendo mi mente? Comes blackin' in my mind?

    Y entonces veo una oscuridad And then I see a darkness Ay no, veo una oscuridad Oh no, I see a darkness Y ahora estoy viendo una oscuridad And now I'm seeing darkness Y luego veré una oscuridad And then I'll see a darkness ¿Y sabías cuánto te quiero? Did you know how much I love you? Es la esperanza de que, de alguna manera, tú It's a hope that somehow you Puedas salvarme de esta oscuridad Can save me from this darkness

    Bueno, espero que algún día, compañero Well, I hope that someday, buddy Tengamos paz en nuestras vidas We have peace in our lives Juntos o separados Together or apart Solos o con nuestras esposas Alone or with our wives

    Y que podamos dejar nuestro vagabundeo We can stop our whoring Y traer las sonrisas hacia dentro And pull the smiles inside E iluminarnos para siempre And light it up forever Y que nunca vayamos a dormir And never go to sleep Mi mejor hermano invicto My best unbeaten brother Esto no es todo lo que veo This isn't all I see

    Y entonces veo una oscuridad And then I see a darkness Ay no, veo una oscuridad Oh no, I'm seeing darkness Y ahora estoy viendo una oscuridad Now I'm seeing darkness Y luego veré una oscuridad And then I'll see a darkness ¿Y sabías cuánto te quiero? Did you know how much I love you? Es la esperanza de que, de alguna manera, tú It's a hope that somehow you Puedas salvarme de esta oscuridad Can save me from this darkness

    Información de la canción

    Composición: Will Oldham

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión