Call It The End
ROSÉ
Estamos en una encrucijada We're at a crossroad Y no sabemos por dónde seguir And we don't know which way to go Una parte de mí perdió la ilusión Part of me lost hope Y otra parte no quiere soltar And part of me just can't let go
Dijimos que cruzaríamos esos puentes cuando llegara el momento We said we'd crossed those bridges when they came Y ahora es hora de ponerle un nombre Now it's time to give it a name Sí, tú también estás en una encrucijada Yeah, we're at a crossroad
Así que dime, cariño So, baby, let me know ¿Te llamo ex o novio? Do I call you my ex or do I call you my boyfriend? ¿Te llamo amante o solo un amigo? Call you a lover, do I call you a friend? ¿Te llamo el indicado o el que se escapó? Call you the one or the one that got away? Alguien que tendré que olvidar Someone I'll just have to forget ¿Te llamo cada noche que no estás o nunca más te vuelvo a llamar? Do I call you every night you're gone or never call you again? ¿Tenemos un futuro o es este el fin? Do we have a future or should I call it the end?
Fuimos un momento We were a moment Y tú eras mi único oasis de confianza And you were my only true oasis Ahora todos esos océanos Now all those oceans Se derraman por nuestros rostros Are falling down our faces
Y si no lo logramos So if we don't see it through Soy mejor gracias a ti I'm a better me because of you Sí, tú también estás en una encrucijada Yeah, we're at a crossroad
Así que dime, cariño So, baby, let me know ¿Te llamo ex o novio? Do I call you my ex or do I call you my boyfriend? ¿Te llamo amante o solo un amigo? Call you a lover, do I call you a friend? ¿Te llamo el indicado o el que se escapó? Call you the one or the one that got away? Alguien que tendré que olvidar Someone I'll just have to forget ¿Te llamo cada noche que no estás o nunca más te vuelvo a llamar? Do I call you every night you're gone or never call you again? ¿Tenemos un futuro o es este el fin? Do we have a future or should I call it the end?
¿Es este el fin? Should I call it the end? ¿Somos amantes o amigos? Are we lovers or friends? ¿Se acabó lo mejor que tuvimos? Is this as good as it gets? ¿Es este el fin? Should I call it the end?
Composición: Rose, Wesley Ros, Michael Pollack, Emily Warren Schwartz y Griff Clawson
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión