gameboy

ROSÉ

    Continúa después del anuncio

    Si llorar fuera divertido, estaría pasando el mejor momento de mi vida If crying was fun, I'd be having the time of my life Si amarte fuera saltar, sí, probablemente habría muerto cientos de veces If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times Te di mis recuerdos favoritos, sí, odio cómo te dejé entrar Gave you my favorite memories, yeah, I hate the way I let you inside Solo para que no valoraras nada de eso Just so you can take it for granted Dos años, ahora lo entiendo Two years, now I understand it

    Sí, siempre serás un jugador Yeah, you'll always be a gameboy Pero, hoy en día, ya no quiero jugar, chico But these days I don't wanna play, boy Di, di lo que quieras decir Say, say what you wanna say Nunca vas a cambiar You're never gonna change Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak, heartbreak (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak, heartbreak (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break)

    Sí, te volviste un poquito demasiado bueno fingiendo ser el chico bueno (chico bueno, chico bueno) Yeah, you got a little too good acting like a good guy (good guy, good guy) Y te creí por un tiempo, pero no era lo que hacías parecer (hacías parecer) And I bought it for a minute, but it isn't what you made it look like (made it look like) Tienes una carita bonita y eso me entretuvo (ey, ey) You got a cute face and that kept me entertained (ayy, ayy) Y cuando dijiste mi nombre, no voy a mentir, fue increíble And the way you said my name, won't lie, it felt amazing Pero no valoraste mi amor But you took my love for granted Y me tomó dos años entenderlo And it took me two years to understand it

    Continúa después del anuncio

    Sí, siempre serás un jugador Yeah, you'll always be a gameboy Pero, hoy en día, ya no quiero jugar, chico But these days I don't wanna play, boy Di, di lo que quieras decir Say, say what you wanna say Nunca vas a cambiar You're never gonna change Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak Sí, siempre serás un jugador Yeah, you'll always be a gameboy Me hiciste correr tras de ti todo el día, chico All day, kept me on the chase, boy Di, di lo que quieras decir Say, say what you wanna say Nunca vas a cambiar You're never gonna change Siempre serás solo una decepción (decepción) You'll only ever be a heartbreak (heartbreak)

    Qué vergüenza, ya debería haberme dado cuenta (debería haberme dado cuenta) Shame on you, should've known better (should've known better) Te dejé jugar conmigo, qué más da (qué más da) I let you play me, whatever (whatever) Hay cosas que simplemente no funcionan Some things just ain't meant to be Como tú y yo, sí, sí Kinda like you and me, yeah, yeah Pensé que me amarías para siempre (para siempre) Thought you would love me forever (forever) Debí darme cuenta de que nunca lo harías (nunca) I should've known you would never (never) Hay cosas que simplemente no funcionan Some things just ain't meant to be Como tú y yo (chico), sí, sí Kinda like you and me (boy), yeah, yeah

    Sí, siempre serás un jugador Yeah, you'll always be a gameboy Hoy en día, ya no quiero jugar, chico These days, I don't wanna play, boy Di, di lo que quieras decir Say, say what you wanna say Nunca vas a cambiar You're never gonna change Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak Sí, siempre serás un jugador Yeah, you'll always be a game boy Me hiciste correr tras de ti todo el día, chico All day, kept me on the chase, boy Di, di lo que quieras decir Say, say what you wanna say Nunca vas a cambiar You're never gonna change Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak, heartbreak (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) Siempre serás solo una decepción, decepción You'll only ever be a heartbreak, heartbreak (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break) (Decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción, decepción) (Break, break, break, break, break, break, break)

    Información de la canción

    Composición: Mark Williams, Rose, Raul Cubina, Amy Allen, Aldae, Dougie F y Rob Bisel

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión