Doorway Ghost
Rosegarden Funeral Party
Creo que te he superado I think I’ve outgrown you Solo tomó un poco de tiempo It only took a little while Solo tomó un poco de tiempo It only took a little while Y ahora empiezo a sentir lástima por ti And I'm starting to feel sorry for you now Espero que te encuentres a ti mismo I hope you figure yourself out Espero que te encuentres a ti mismo I hope you figure yourself out
No hay nada que pueda hacer para salvarte de ti mismo There’s nothing I can do to save you from yourself Permanecí en tu umbral por demasiado tiempo Standing in your doorway for far too long No hay nada que pueda hacer para convencerte de que está mal There’s nothing I can do to convince you that it’s wrong Mis brazos se extendieron en vano por demasiado tiempo My arms reached out in vain for far too long
Ahora te entiendo mejor I understand you better now Mucho más que antes Than I ever did before Oh, mucho más que antes Oh, Than I ever did before Te convenciste de que te gusta así You convinced yourself you like it like this Me convenceré esta noche I’ll convince myself tonight Tienes la fuerza para hacer esto bien You’ve got the strength to make this right
No hay nada que pueda hacer para salvarte de ti mismo There’s nothing I can do to save you from yourself Recé por un cambio de corazón por demasiado tiempo Praying for a change of heart for far too long No hay nada que pueda hacer para convencerte de que está mal There’s nothing I can do to convince you that it’s wrong Creí que teníamos los mismos ojos por demasiado tiempo Believing we had the same eyes for far too long