On My Own
Ross Lynch
Parece casi como si solo fuera un sueño It almost feels like it was just a dream Todos estos recuerdos de ti y de mí All these memories of you and me Se desvanecen con la brisa de verano Blown away in the summer breeze Parece casi como si nunca hubiéramos existido It almost feels like we just never were Todo el tiempo que pasamos fue solo un borrón All the time we spent was just a blur Ahora soy solo yo y la melodía Now it's just me and the melody
Entonces, ¿qué se supone que debo hacer? So what am I supposed to do? Porque todos estos planes que hicimos en la arena se han acabado 'Cause all these plans we made in the sand are through
Sin ti, estoy solo Without you, I'm on my own ¿Voy a estar solo? Am I gonna be alone? Y si solo somos yo, mí mismo y yo And if it's only me, myself, and I ¿Estaré bien? Will I be fine? Tan lejos de casa So far from home Y simplemente no sé And I just don't know ¿Lo lograré? Am I gonna make it? Lo suficientemente valiente para tomar este camino Brave enough to take this road Solo Out on my own
Mirándome en el espejo, es difícil ver Lookin' in the mirror, it's hard to see Todas estas decisiones entre las que estoy atrapado All these choices that I'm caught between ¿Quién debería ser o quién quiero ser? Who I should or who I wanna be Quiero sumergirme, tomar esta ola I wanna send in, take this wave Y cabalgar hacia un día más brillante And ride into a brighter day Voy a arriesgarme y apostar por mí I'll take a chance and bet on me
Creo que sé I think that I Qué hacer Know what to do Tengo todos estos planes, soy una banda de un solo hombre, es verdad I got all these plans, I'm a one man band, it's true Ahora no puedo perder Now I can't lose
Solo Out on my own Nunca voy a estar solo Never gonna be alone Mientras tenga a mí mismo y yo As long as I got me, myself, and I Estoy bien I'm doing fine Tan lejos de casa So far from home Simplemente no sé I just don't know ¿Lo lograré? Am I gonna make it? Lo suficientemente valiente para tomar este camino Brave enough to take this road Solo (oh, oh-oh) Out on my own (oh, oh-oh) Solo (oh, oh-oh) Out on my own (oh, oh-oh) Solo Out on my own
Tal vez me caiga de cara Maybe I'm fallin' on my face O tal vez aterrice en mi lugar Or maybe I'm landin' in my place Y tal vez estemos a millones de millas de distancia And maybe we're a million miles apart O tal vez estemos parados corazón a corazón Or maybe we're standin' heart to heart Pero pase lo que pase, saldré de este escenario But no matter what, I'm walkin' right off this stage Y nunca miraré atrás, mirando atrás a ayer And never lookin' back, lookin' back to yesterday De ninguna manera, de ninguna manera No way, no way
(Solo) Estoy solo (I'm on my own) I'm on my own (Sí, sí) pero nunca voy a estar solo (Yeah, yeah) but never gonna be alone Mientras tenga a mí mismo y yo As long as I got me, myself, and I Estoy bien I'm doing fine Tan lejos de casa So far from home Pero ahora sé que lo lograré But now I know that I am gonna make it Lo suficientemente valiente para tomar este camino Brave enough to take this road Solo (oh, oh-oh) Out on my own (oh, oh-oh) Solo (oh, oh-oh) Out on my own (oh, oh-oh) Solo Out on my own
Parece casi como si solo fuera un sueño It almost feels like it was just a dream Todos estos recuerdos de ti y de mí All these memories of you and me
Composición: Riker Lynch, Rocky Lynch, E. Kidd Bogart, E. Ellington, Ross Lynch y Ellington Ratliff
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión