Condragulations (Cast Version)
RuPaul
Gottmik nació como una niña, baby Gottmik was born a girl, baby Me dijeron que no puedo hacer drag Was told that I can't do drag Sabía que tenía algo que probar Knew I had something to prove Ahora vas a perder Now you're gonna lose
Kandy Muse está en la ciudad, se sentará en la proa Kandy Muse is in town, triple threat on the prowl Perras, inclínense ante la reina Bitches, bow down to the queen Voy a conseguir mi corona, vamos Ru, pásala I'm getting my crown, come on, Ru, pass it down Nueva York me dio a luz New York City gave birth to me Estoy lista para atacar, es un ataque masivo I'm ready to attack, it's a massive attack Es mejor que se cuiden de ti You hoes better beware of thee Sentado solo en el VIP Sitting alone in the VIP Nunca podrías compararte conmigo You could never compare to me Ja, ja, ja, perra Ha-ha-ha, bitch
Felicidragdes, eres la numero uno Condragulations, you're number one Quiero agradecerte por un trabajo bien hecho I wanna thank you for a job well done Felicidragdes, eres muy divertida Condragulations, you're so much fun Ahora déjame contarte todos los premios que has ganado Now let me tell you all the prizes you have won Felicidragdes Condragulations
LaLa Ri, esto no es un drag LaLa Ri, the saint of drag Voló desde la A para arrebatarle la bolsa Flew from the A to snatch thе bag Estas chicas sabrán que no soy una broma These girls will know I ain't no joke Mira mis pasarelas amordazar sus gargantas Watch my runways gag thеir throats Baile, gira, haz que mama se sienta orgullosa Dance, twirl, make Momma proud La próxima suprema por la corona The next supreme to the crown Ahora déjame decirte lo que deberían hacer Now let me tell you what y'all should do Haz espacio para la reina de los 13, boo Make room for the queen of 13, boo
Ellas me llaman Liv They call me Liv Satin, terciopelo y glitz Satin, velvet and glitz La nueva reina lista para brillar The new queen ready to shine Me ves tocar todas las notas, Jersey a New York You see me play all the keys, Jersey to NYC Lux es el que debe vencer, ¡oh-oh-oh! Lux is the one to beat, oh-oh-oh!
Felicidragdes, eres la numero uno Condragulations, you're number one Quiero agradecerte por un trabajo bien hecho I wanna thank you for a job well done Felicidragdes, eres muy divertida Condragulations, you're so much fun Ahora déjame contarte todos los premios que has ganado Now let me tell you all the prizes you have won Felicidragdes Condragulations Felicidrag-drag-drag-drag-drag-dragdes Condragula-la-la-la-la-lations Felicidragdes Condragulations
El nombre es Symone y estoy aquí por el trono The name's Symone and I'm here for the throne Cara de golpe y creció en Arkansas Beat face and I'm Arkansas grown La hechicera de ébano soy yo The Ebony Enchantress is me Piernas hasta mi cintura, talento que no puedes reemplazar Legs up to my waist, talent you can't replace
Tina Burner en llamas como los juegos del hambre Tina Burner on fire like the Hunger Games Demasiado calor para manejar, quemarse con estas llamas Too hot to handle, getting burnt by these flames Monstruo de Manhattan con un corazón de oro Manhattan monster with a heart of gold Este bromista es salvaje, es mejor que estas reinas se doblen This joker's wild, these queens better fold Caídas de muerte, splits pueden ser la elección de algunas chicas Death drops, splits may be some girls' choice Ponte de pie, actúa, es hora de usar tu voz Stand up, act up, time to use your voice La verdad duele, pero te la diré en la cara The truth hurts, but I'll tell it to your face Y sonreiré muy grande saludando desde el primer lugar And I'll smile real big waving from first place
Felicidragdes, eres la numero uno Condragulations, you're number one Quiero agradecerte por un trabajo bien hecho I wanna thank you for a job well done Felicidragdes, eres muy divertida Condragulations, you're so much fun Ahora déjame contarte todos los premios que has ganado Now let me tell you all the prizes you have won Felicidragdes Condragulations Felicidrag-drag-drag-drag-drag-dragdes Condragula-la-la-la-la-lations Felicidragdes Condragulations
Me arrebatan el pelo, te ves raja ' My hair is snatched, you looking ratch' Comparado conmigo, no hay rival Compared to me, there ain't no match El más brillante del lote Brightest one up in the batch Cuando se trata de pescado, soy la mayor pesca When it comes to fish, I'm the biggest catch Desvalido, eso es lo que hizo falta Underdog, that's what it took Cambiando el juego, reescribí el libro Changing the game, rewrote the book Todas ustedes, reinas, será mejor que echen un vistazo All you queens better take a look Mi nombre es Elliott, ¿por qué, temblaste? My name is Elliott, why, you shook?
Felicidragdes, eres la numero uno Condragulations, you're number one (Alguien esta fumando? Oh, Soy yo) (Is somebody smoking? Oh, it's me) Quiero agradecerte por un trabajo bien hecho (¡qué garganta!) I wanna thank you for a job well done (so gorge!) Felicidragdes, eres muy divertida (Muy divertida) Condragulations, you're so much fun (so much fun) Ahora déjame contarte todos los premios que has ganado (Oh, si) Now let me tell you all the prizes you have won (oh, yeah) Felicidragdes (Oh-oh-oh-oh) Condragulations (oh-oh-oh-oh) Felicidrag-drag-drag-drag-drag-dragdes (drag-drag-dragdes) Condragula-la-la-la-la-lations (la-la-lations) Felicidragdes (Dios mío, ¿qué gané?) Condragulations (oh my God, what did I win?) Felicidrag-drag-drag-drag-drag-dragdes (dame, dame, dame!) Condragula-la-la-la-la-lations (gimme, gimme, gimme!) Felicidragdes Condragulations
Composición: RuPaul, Elliott with 2 Ts, GottMik, Kandy Muse, LaLa Ri, Olivia Lux, Symone y Tina Burner
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión