Take You Back (feat. Kehlani)
Russ
Recuperarte, ¿quién soy yo si no puedo soportar el calor? Take you back, who am I if I can't take the heat? Recuperarte, seamos realistas, porque me has recuperado Take you back, let's be real, 'cause you've takin' back me Esto es difícil, pero te amo, la cagamos, así es la vida This is hard, but I love you, we fuck up, that's just life Llévame de vuelta, te llevo de vuelta, sí Take me back, I take you back, yeah
Joven y enamorado, así que somos propensos a cometer errores Young and in love so we prone to mistakes No voy al frente, como si supiera lo que se necesita I ain't gon' front, like I know what it takes Porque lo jodí, luego tú lo jodiste 'Cause I fucked up, then you fucked up Ahora, está jodido, maldita sea Now, it's fucked up, goddamn Camino un poco accidentado y empezamos a conducir Road a little bumpy and we just started drivin'
El amor casi terminó y empezamos a intentarlo Love almost ended and we just started tryin' Dio un salto de fe, todavía cayendo, cayendo Took a leap of faith, still fallin', fallin' Dime cuando se supone que debe empezar a tener ganas de volar Tell me when it's supposed to start to feel like flying No me hagas mal, no pruebes que estoy equivocado Don't do me bad, don't prove me wrong No me digas que sigues adelante Don't tell me that you movin' on No puedo soportar otra angustia (oh) I can't take another heartbreak (oh)
Recuperarte, ¿quién soy yo si no puedo soportar el calor? Take you back, who am I if I can't take the heat? Recuperarte, seamos realistas, porque me has recuperado Take you back, let's be real, 'cause you've takin' back me Esto es difícil, pero te amo, la cagamos, así es la vida This is hard, but I love you, we fuck up, that's just life Llévame de vuelta, te llevo de vuelta, sí Take me back, I take you back, yeah
Llevarte de regreso, ¿por qué debería llevarte de regreso? Take you back, why should I take you back? Cuando tú eres el que jodió esto, sí When you the one that fucked this up yea Tú eres el que apaga esto You the one that turnt this out Y te conozco tan joven y eres rico y lo estás consiguiendo And I know you that young and you rich and you gettin' it Soy demasiado crudo de una perra, para ser movido, estado con distancia I'm too raw of a bitch, to be moved, been with distance Esa no es mi misión, sí, es por eso que te tropiezas That's not my mission, yeah, that's why you trippin' Distancia golpeando diferente, no es tu tipo de tensión Distance hittin' different, it's not your kind of tension Pero yo, yo, yo, yo, te amo, pero no amo montar este paseo But I, I, I, I, I love you, but I don't love ridin' this ride Sabes que no está bien You know it ain't right
Recuperarte, ¿quién soy yo si no puedo soportar el calor? Take you back, who am I if I can't take the heat? Recuperarte, seamos realistas, porque me estás recuperando Take you back, let's be real, 'cause you takin' back me Esto es difícil, pero te amo, la cagamos, así es la vida This is hard, but I love you, we fuck up, that's just life Llévame de vuelta, te llevaré de vuelta, sí Take me back, I'll take you back, yeah Recuperarte, ¿quién soy yo si no puedo soportar el calor? Take you back, who am I if I can't take the heat? Recuperarte, seamos realistas, porque me estás recuperando Take you back, let's be real, 'cause you takin' back me Esto es difícil, pero te amo, la cagamos, así es la vida This is hard, but I love you, we fuck up, that's just life Llévame de vuelta, te llevo de vuelta, sí Take me back, I take you back, yeah
Sabes que puedes decirme cualquier cosa You know you can tell me anything Nunca juzgaré, solo estaré de acuerdo I'll never judge, I'll just agree Porque soy culpable de todas las mismas cosas Cuz I'm guilty of all the same things Quiero que seas quien eres I want you to be just who you are Puedes contarme todas tus cicatrices You can tell me all of your scars