Never Getting Laid
Sabrina Carpenter
Éramos tan felices, ¿por qué no variar un poco? We were so happy, why not mix it up? Estoy tan en paz, sí, no puedo beber lo suficiente I'm so at peace, yeah, I can't drink enough No hay forma de saber en quién estás pensando No way to know just who you're thinking of Solo quisiera que no tuvieras una mente (ah-ah-ah-ah) I just wish you didn't have a mind (ah-ah-ah-ah)
Que cambiara de idea en un instante That could flip like a switch Que pudiera andar sin rumbo y perderse That could wander and drift Con una vecina cualquiera To a neighboring bitch Cuando apenas la otra noche When just the other night Dijiste que me necesitabas, ¿qué pasa? You said you need me, what gives? ¿Cómo llegamos a esto? How did it come to this? Chico, sé dónde vives Boy, I know where you live
Cariño, no estoy enojada Baby, I'm not angry Te amo igual I love you just the same Solo espero que algún día tengas agorafobia I just hope you get agoraphobia some day Y que todos tus días sean soleados And all your days are sunny Desde tu ventana From your windowpane Te deseo una vida llena de felicidad Wish you a lifetime full of happiness Y un para siempre de nunca tener sexo And a forever of never getting laid
Creo que este plan podría ser muy bueno (muy bueno) I think this schedule could be very nice (very nice) Llamar a los chicos, destapar una cerveza Miller Lite, ver la pelea Call up the boys and crack a Miller Lite, watch the fight Nosotras somos divertidas, pero estresantes, ¿verdad? (¿Verdad?) Us girls are fun, but stressful, am I right? (Am I right?) Y al fin tienes tu mano derecha (y solo ayer) And you've got a right hand anyway (and only yesterday)
Fue cuando lo dejamos (lo dejamos) Was when we called it quits (called it quits) Yo estaba tan segura (segura) I was so confident (confident) Hasta que me cayó el pensamiento Till the thought of it hit De que cualquier noche That any given night Podrías estar usando tus labios You could be using your lips En una chica con grandes tetas On a girl with big tits Chico, sé dónde vives Boy, I know where you live
Cariño, no estoy enojada Baby, I'm not angry Te amo igual I love you just the same Solo espero que algún día tengas agorafobia I just hope you get agoraphobia some day Y que todos tus días sean soleados (soleados desde tu ventana) And all your days are sunny (sunny from your windowpane) Desde tu ventana From your windowpane Te deseo una vida llena de felicidad Wish you a lifetime full of happiness Y un para siempre de nunca tener sexo (un para siempre de no, mm-mm) And a forever of never getting laid (forever, mm-mm) Un para siempre de nunca tener sexo (sexo, ah) A forever of never getting laid (laid, mm-mm)
Al final del arcoíris, espero que encuentres At the end of the rainbow, I hope you find Un buen montón de nada, porque aún estás encerrado A good whole lot of nothing 'cause you're still inside Y la abstinencia es solo un estado mental And abstinence is just a state of mind
Composición: John Henry Ryan, Sabrina Carpenter y Amy Rose Allen
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión