Nobody's Son

Sabrina Carpenter

    Continúa después del anuncio

    Hola, espero que estés bien Hi, I hope you're great Creo que es hora de que tomemos un descanso I think it's time we took a break Para que yo pueda crecer emocionalmente So I can grow emotionally Eso fue lo que él me dijo That's what he said to me

    Aquí vamos otra vez, llorando en la cama, qué sentimiento tan familiar Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling Todas mis amigas están en pareja y yo siempre de mal tercio All my friends in love and I'm the one they call for a third-wheeling Probablemente, debí haber adivinado que él era como los demás, tan guapo y tan engañoso Probably should've guessed he's like the rest, so fine and so deceiving No queda ningún hijo de alguien, no queda nadie en quien pueda creer There's nobody's son, not anyone left for me to believe in

    ¿Yo? No, sí, estoy bien Me? No, yeah, I'm good Solo pensé que él Just thought that he Eventualmente, cedería y se pondría en contacto Eventually would cave and reach out Pero no, señor, descubrió el autocontrol But no siree, he discovered self-control (Lo descubrió esta semana) esta semana (ah-ah) (He discovered it this week) this week (oh-ah)

    Continúa después del anuncio

    Aquí vamos otra vez, llorando en la cama, qué sentimiento tan familiar Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling Todas mis amigas están en pareja y yo siempre de mal tercio All my friends in love and I'm the one they call for a third-wheeling Probablemente, debí haber adivinado que él era como los demás, tan guapo y tan engañoso Probably should've guessed he's like the rest, so fine and so deceiving No queda ningún hijo de alguien, no queda nadie en quien pueda creer There's nobody's son, not anyone left for me to believe in (Creer en, ah-ah-ah-guau-ah-ah-guau) (Believe in, oh-oh-oh-woah-oh-oh-woah)

    Ese chico está dañado (ah) That boy is corrupt (ah) ¿Podrías criarlo para que me amara, tal vez? Could you raise him to love me, maybe? Él de verdad me destrozó (ah-ah) He sure fucked me up (ah-ah) Y sí, estoy hablando de tu nene And, yes, I'm talkin' 'bout your baby Ese chico está dañado (ah) That boy is corrupt (ah) Tengo TEPT a diario Get PTSD on the daily Él de verdad me destrozó He sure fucked me up (ah-ah) Y sí, estoy hablando de tu nene And, yes, I'm talkin' 'bout your baby

    Aquí vamos otra vez, llorando en la cama, qué sentimiento tan familiar Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling Todas mis amigas están en pareja y yo siempre de mal tercio All my friends in love and I'm the one they call for a third-wheeling Probablemente, debí haber adivinado que él era como los demás, tan guapo y tan engañoso Probably should've guessed he's like the rest, so fine and so deceiving No queda ningún hijo de alguien, no queda nadie en quien pueda creer There's nobody's son, not anyone left for me to believe in

    Información de la canción

    Composición: John Henry Ryan, Sabrina Carpenter y Amy Rose Allen

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión